<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trvalá chyba komunikace Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal se nemůže registrovat k službě Google Play. Zprávy a volání jsou proto zakázány: Prosím zkuste se znovu registrovat v menu Nastavení > Rozšířené.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Chyba při načítání GIFu v plném rozlišení...</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal konnte nicht für die Google Play-Dienste registriert werden. Signal-Nachrichten und -Anrufe wurden daher deaktiviert. Bitte registriere Signal im Menü »Einstellungen« > »Weitere Einstellungen« erneut.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fehler beim Abruf des GIFs in voller Auflösung …</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Das Diagnoseprotokoll auf deinem Gerät konnte nicht gelesen werden. Du kannst allerdings immer noch ADB verwenden, um ein Diagnoseprotokoll zu erhalten.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Danke für deine Hilfe!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις > Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Σφάλμα κατά την απόκτηση της πλήρης ανάλυσης του GiF...</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου συμβάντων για τη συσκευή σου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το ADB γιανα πάρεις ένα αρχείο συμβάντων αποσφαλμάτωσης.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σου!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">¡Fallo permanente de comunicación de Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Error al descargar el GIF a resolución completa...</string>
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Buscar GIFs y pegatinas (stickers)</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__no_results_found">No se encontraron resultados</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">¡Gracias por su ayuda!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun, minkä vuoksi Signal-viestit ja puhelut ovat otettu pois käytöstä. Kokeile rekisteröityä uudelleen Signalin lisäasetuksista.</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Lokin lukeminen laitteestasi epäonnistui. Voit sen sijaan käyttää ADB-työkalua virheenkorjauslokin noutamiseen.</string>
@ -240,7 +240,10 @@ les numéros de sécurité de cet utilisateur.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Échec de communication Signal permanent !</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Les appels et messages Signal ont été désactivés car Signal n\'a pas pu s\'enregistrer auprès de Google Play Services. Veuillez essayer de vous enregistrer à nouveau à partir du menu Paramètres > Avancé.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erreur lors de la récupération du GiF pleine résolution...</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Impossible d\'accéder aux journaux de votre appareil. Utilisez ADB pour obtenir un rapport de débogage.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide!</string>
<stringname="recipients_panel__to"><small>Skriv inn et navn eller nummer</small></string>
<stringname="recipients_panel__to"><small>Skriv inn navn eller nummer</small></string>
<stringname="recipients_panel__add_members">Legg til medlemmer</string>
<!--verify_display_fragment-->
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Hvis du vil kontrollere sikkerhet for ende til ende-kryptering med %s, kontrollerer du tallene overfor med tall på motpartens enhet. Du kan også skanne koden som ligger på motpartens telefon eller be dem om å skanne din.</string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Trykk for å skanne</string>
<!--message_details_header-->
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Noen problemer trenger din oppmerksomhet.</string>
<stringname="message_details_header__issues_need_your_attention">Problemer venter på manuell løsning.</string>
<stringname="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Motta alle SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Motta alle MMS</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Bruk Signal for alle innkommende tekstmeldinger </string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Bruk Signal for alle innkommende multimediemeldinger </string>
<stringname="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Ved å trykke på Enter-tasten vil sende tekstmeldinger</string>
<stringname="preferences__pref_all_sms_title">Ta imot alle SMS</string>
<stringname="preferences__pref_all_mms_title">Ta imot alle MMS</string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Bruk Signal for alle inngående tekstmeldinger </string>
<stringname="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Bruk Signal for alle inngående multimediemeldinger </string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Block skjermbilder i listen sist brukte og inne i app</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Auto-lås Signal etter et angitt tidsintervall uten aktivitet</string>
<stringname="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Blokker skjermbilder i sist brukte-liste og i programmet</string>
<stringname="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lås Signal automatisk etter valgt tid uten aktivitet</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Passordfrase ved tidsavbrudd</string>
<stringname="preferences__inactivity_timeout_interval">Tidsavbrudd ved inaktivitet</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Be om en leveringsrapport for hver SMS-melding du sender</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">slette eldre meldinger automatisk når en samtale overskrider en spesifisert lengde</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Be om leveringsrapport når du sender SMS</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">Slette gamle meldinger automatisk når en samtale overskrider valgt lengde</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Slett gamle meldinger</string>
<stringname="preferences__chats">Samtaler og media</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Trim alle samtaler nå</string>
<stringname="preferences__chats">Samtaler og medier</string>
<stringname="preferences__conversation_length_limit">Lengdegrense for samtaler</string>
<stringname="preferences__trim_all_conversations_now">Rydd opp i alle samtaler nå</string>
<stringname="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">Skanne gjennom alle samtaler og håndheve samtale lengdebegrensninger </string>
<stringname="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Deze media is opgeslagen in een versleutelde database. Om het weer te geven met een externe app, zal het tijdelijk moeten worden ontsleuteld en opgeslagen. Weet je zeker dat je dat wil doen?</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Falha permanente de comunicação do Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">O Signal não pôde cadastrar-se no Google Play Services. Mensagens e chamadas Signal foram desabilitadas; tente recadastrar em Configurações > Avançado.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Erro ao buscar GIF com resolução total...</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Não foi possível ler o log no seu dispositivo. Você pode usar o ADB para obter um log de depuração.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Obrigado por sua ajuda!</string>
@ -256,7 +256,10 @@ numerele de siguranță pentru aceast contact.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Eroare permanentă de comunicare cu Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nu s-a putut înregistra la Google Play Services. Mesajele și apelurile Signal au fost dezactivate, te rog încearcă să te înregistrezi din nou din meniul Setări > Avansat.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">A apărut o eroare la obținerea GIF-ului la rezoluție maximă...</string>
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Caută GIF-uri și autocolante</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__no_results_found">Nici un rezulat obținut.</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Fișierul log nu a putut fi citit de pe dispozitivul tău. Poţi folosi în schimb ADB pentru a obţine log-ul de depanare.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Vă mulțumim pentru ajutor!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Trajna okvara pri komunikaciji aplikacije Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Registracija z Google Play Services ni bila uspešna. Podatkovna komunikacija je izklopljena, prosimo poskusite s ponovno registracijo v meniju Nastavive > Napredno.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Napaka pri pridobivanju GIF-ov v polni resoluciji...</string>
<stringname="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Iskanje po GIF-ih in nalepkah</string>
<!--giphy_fragment-->
<stringname="giphy_fragment__no_results_found">Iskanje ni vrnilo nobenega rezultata.</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Sistemski dnevnik vaše naprave ni dostopen. Za oddajo sistemske zabeležbe lahko uporabite ADB.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Hvala za pomoč!</string>
@ -241,7 +241,9 @@ säkerhetssiffror för denna kontakt.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent kommunikationsfel med Signal!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal kunde inte registrera med Google Play-tjänster. Meddelanden och samtal med Signal har avaktiverats, vänligen försök återregistrera i inställningar > Avancerat.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Fel vid hämtande av GIF i full upplösning...</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s için güvenlik numarası değiştirildi. Birileri senin iletişimini dinlemeye çalışıyor olabilir ya da %2$s Signal uygulamasını kaldırıp tekrar kurmuş olabilir.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">%1$s için güvenlik anahtarı değişti. Birileri sizin iletişiminizi kesmeye çalışıyor olabilir, veya %2$s Signal\'i tekrardan yükledi ve şimdi yeni bir güvenlik anahtarı var.</string>
<stringname="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bu kişiyi doğrulamak isteyebilirisin.</string>
<stringname="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Taşıyıcınız MMS desteklemediği için bu mesaj gönderilemez.</string>
<stringname="ConversationActivity_specify_recipient">Lütfen bir kişi seç</string>
<stringname="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Bu kişinin engellemesini kaldır?</string>
<stringname="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama mevcut değil.</string>
<stringname="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Cihazınızda bu linke ulaşmanız için gereken hiç bir uygulama yüklü değil.</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Kalıcı Signal haberleşme hatası!</string>
<stringname="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal Google Play Servislerine kayıt olamadı. Signal mesajları ve aramaları devre dışı bırakıldı, Lütfen Ayarlar > Gelişmiş kısmından tekrardan kayıt olmayı deneyin.</string>
<!--GiphyActivity-->
<stringname="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Tam çözünürlükte GIF alınırken hata oluştu...</string>
<stringname="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal QR kodları için Barkod Tarayıcısına ihtiyaç duyar.</string>
<stringname="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Yanlış eski parola!</string>
@ -343,7 +349,7 @@
<!--ExpirationDialog-->
<stringname="ExpirationDialog_disappearing_messages">Yok olan mesajlar</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Mesajlarınız yok olmaz.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu sohbette gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur.</string>
<stringname="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Bu sohbette gönderilen ve alınan mesajlar görüldükten %s sonra yok olur.</string>
<stringname="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Hoppala, Play Store uygulaması cihazınıza yüklenmiş görünmüyor.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<stringname="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Bu kişiyi engelle?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Artık bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almayacaksınız.</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Bu kişinin engellemesini kaldır?</string>
<stringname="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Bu kişiden gelen mesajları ve aramaları almak bir kez daha mümkün olacak.
Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">Yeni güvenlik numaraları ile ileti alındı. İşlemek ve görüntülemek için dokunun.</string>
<stringname="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s Signal\'de, ona merhaba de!</string>
<stringname="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<stringname="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Güvenlik numaralarınız %s ile değişti</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<stringname="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü çalıştırıyor, güvenlik numaralarını doğrulamadan önce lütfen güncellemesini isteyin.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Güvenlik numaralarını %1$s ile doğrulamak için çalışıyorsunuz, ama onun yerine %2$s tarandı.</string>
<stringname="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Taranan QR kodu doğru biçimlendirilmiş bir güvenlik numarası doğrulama kodu değil. Lütfen tekrar taramayı deneyin.</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<stringname="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Varolan isteğe rağmen başlat?</string>
<stringname="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Mevcut metin mesajlarınızı Signal\'in şifreli veritabanına almak ister misiniz?</string>
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Varsayılan sistem veritabanı hiçbir şekilde değiştirilemez veya dönüştürülemez.</string>
<stringname="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">%s ile uçtan uca şifreleme güvenliğini doğrulamak istiyorsanız, yukarıdaki sayıları onların aygıtındaki numaralar ile karşılaştırın. Alternatif olarak, onların telefonundaki kodu kendiniz tarayabilirsiniz, ya da onların taramasını isteyebilirsiniz.</string>
<stringname="verify_display_fragment__tap_to_scan">Taramak için dokunun</string>
<stringname="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Değiştirdiklerinde yeni güvenlik numaraları onayını gerektirir</string>