<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">الجهاز لن يتمكن من إرسال أو استقبال رسائل بعد فصله.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">الجهاز لن يتمكن من إرسال أو استقبال رسائل بعد قطع الاتصال.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">فشل في اتصال الشبكة...</string>
<stringname="DeviceListActivity_disconnecting_device">جارٍ فصل الجهاز..</string>
<stringname="DeviceListActivity_disconnecting_device_no_ellipse">جارٍ فصل الجهاز</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_failed">فشل في الشبكة!</string>
<!--DeviceListItem-->
@ -159,7 +158,7 @@
<stringname="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">تحذير: سوف يتم تصدير محتوى رسائل تيكست سيكيور في هيئة نص مجرد إلى بطاقة الذاكرة.</string>
<stringname="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">هذه الخاصية ستستورد الرسائل النصية من النظام إلى تيكست سيكيور. إذا قمت بهذا من قبل، فأن الاستيراد مرة أخرى سيتسبب في تكرار الرسائل.</string>
استرجاع نسخة احتياطية مشفرة سيستبدل بالكامل المفاتيح حالية والإعدادات والرسائل. ستفقد المعلومات الموجودة الآن في تيكست سيكيور وغير موجودة في النسخة الاحتياطية.</string>
<stringname="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">لقد استلمت رسالة مشفرة من إصدارة تيكست سيكيور قديمة وتوقف دعمها. من فضلك اطلب من الراسل الترقية إلي أحدث إصدار وإعادة إرسال الرسالة.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">لقد أدخلت كود التحقق مرات كثيرة. برجاء الانتظار دقيقة قبل المحاولة مرة أخرى.</string>
<stringname="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">لقد أدخلت كود تحقق غير صحيح عدة مرات. رجاء الانتظار دقيقة قبل المحاولة مرة أخرى.</string>
تم استلام رسالة مع مفتاح هوية مجهول. أنقر للمتابعة والإظهار</string>
<stringname="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">تم استلام تحديث ولكن معلومات الهوية مجهولة. أنقر للتحقق من الهوية.</string>
<stringname="DeviceListActivity_disconnect_s">Прекрати връзка с \'%s\'?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Неуспешна връзка с интернет...</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Проблем с мобилната мрежа.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Невалиден QR код.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_registered_already">За съжалние имаш твърде много регистрирани устройства, опитай да премахнеш някои от тях...</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Бърз отговор не е възможен, когато TextSecure е заключен!</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем при изпрашане на съобщение!</string>
<stringname="device_list_fragment__no_devices_paired">Няма свързани устройства...</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Не успешен опит да се сдобием с доклада от устройството ти. Въпреки това можеш да ползваш ADB, за да се добиеш с доклада.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Благодаря за помоща!</string>
@ -596,6 +609,7 @@ TextSecure чака твърде дълго за SMS потвърждение.
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Po odpojení toho zařízení již nebude možno přijímat nebo odesílat zprávy.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Síťové spojení slehalo...</string>
@ -147,9 +147,8 @@ Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, Ihr Gespräch abzuhören. Vielleich
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Durch Trennung dieses Geräts wird es keine weiteren Nachrichten senden oder empfangen können.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_registered_already">Es sind bereits zu viele Geräte registriert. Versuchen Sie, einige zu entfernen …</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_registered_already">Es sind bereits zu viele Geräte registriert. Versuchen Sie, mindestens eines zu entfernen …</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Al desconectar este dispositivo, ya no podrá enviar y recibir mensajes.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Fallo de conexión a la red...</string>
<stringname="DeviceListActivity_try_again">Intentar de nuevo</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Rekisteröityminen siirtää joitakin yhteystietoja väliaikaisesti palvelimelle. Niitä ei kuitenkaan tallenneta sinne.</string>
<stringname="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si vous déconnectez cet appareil, il ne sera plus capable d\'envoyer ou recevoir des messages.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Erreur de connection réseau...</string>
<stringname="DeviceListActivity_try_again">Essayer à nouveau</string>
<stringname="DeviceListActivity_disconnecting_device_no_ellipse">Déconnexion de l\'appareil</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Les réponses rapides ne sont pas disponibles quand TextSecure est bloqué!</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message!</string>
<!--change_passphrase_activity-->
<stringname="change_passphrase_activity__old_passphrase">Ancienne phrase de passe:</string>
<stringname="change_passphrase_activity__new_passphrase">Nouvelle phrase de passe:</string>
@ -451,6 +463,7 @@ Un message avec une clé de chiffrement inconnue a été reçu. Cliquer pour l\'
<stringname="country_selection_fragment__loading_countries">Chargement des pays...</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">TextSecure n\'a pas pu obtenir les logs de votre téléphone. Vous pouvez utiliser ADB pour récupérer les logs de debug.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Merci pour votre aide!</string>
@ -594,6 +607,7 @@ par SMS.</string>
<stringname="AndroidManifest__media_overview">Toutes les images</string>
<stringname="AndroidManifest__media_overview_named">Toutes les images avec %1$s</string>
<stringname="AndroidManifest__message_details">Détails du message</string>
<stringname="AndroidManifest_manage_paired_devices">Gérer les appareils appairés</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Odspajanjem ovog uređaja više nećete moći slati ili primati poruke.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Povezivanje na mrežu nije uspjelo...</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ennek az eszköznek a lecsatlakoztatásával többé nem lesz alkalmas üzenetek küldésére vagy fogadására.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Érvénytelen QR kód</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_registered_already">Sajnálom, túl sok eszközöd van jelenleg regisztrálva, próbálj eltávolítani néhányat...</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Gyors válasz nem elérhető, amikor a TextSecure zárolva van!</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma az üzenetküldésben!</string>
<stringname="device_list_fragment__no_devices_paired">Nincsenek eszközök párosítva...</string>
<!--log_submit_activity-->
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nem sikerült a naplóbejegyzések elérése az eszközön. Helyettük az ADB használható a hibakeresési naplóbejegyzésekhez.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Köszönjük a segítségedet!</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Disconnettendo questo dispositivo, esso non sarà più in grado di ricevere nè inviare messaggi.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Connessione di rete fallita....</string>
<stringname="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">La registrazione trasmette delle informazioni sui contatti al server. Non vengono conservate.</string>
<stringname="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
<!--registration_problems-->
<stringname="registration_problems__some_possible_problems_include">Alcuni possibili problemi
@ -145,7 +145,6 @@ Indien je in de toekomst weer TextSecure berichten wilt gebruiken zul je je tele
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Door dit apparaat te ontkoppelen zal het niet langer berichten kunnen verzenden en ontvangen.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ved å frakoble denne enheten vil den ikke lenger være i stand til å sende eller motta meldinger.</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Poprzez odłączenie tego urządzenia, nie będzie ono otrzymywać wiadomości.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Brak połączenia internetowego...</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Niepoprawny kod QR.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_registered_already">Niestety masz już zbyt wiele zarejestrowanych urządzeń, usuń któryś, aby dodać nowy...</string>
<stringname="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy TextSecure jest zablokowany!</string>
<stringname="QuickResponseService_problem_sending_message">Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości!</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Nie udało się odczytać logów z Twojego urządzenia. W dalszym ciągu możesz użyć ADB, aby pobrać logi debugowania.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Dziękujemy za Twoją pomoc!</string>
@ -567,6 +580,7 @@ Upłynął czas oczekiwania na wiadomość weryfikacyjną SMS.</string>
@ -156,7 +156,6 @@ Tem certeza que deseja fazer isto?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Ao desconectar este dispositivo, ele não poderá mais enviar ou receber mensagens.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Conexão de rede falhou...</string>
<stringname="DeviceListActivity_try_again">Tentar de novo</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil.</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Omrežno povezovanje ni bilo uspešno...</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако му прекинете везу:</string>
<stringname="DeviceListActivity_network_connection_failed">Повезивање на мрежу није успело...</string>
<stringname="DeviceListActivity_disconnect_s">Ta bort \'%s\'?</string>
<stringname="DeviceListActivity_by_disconnecting_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Genom att ta bort denna enhet kommer den inte längre kunna skicka eller få meddelanden.</string>
<stringname="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_registered_already">Tyvärr har du redan för många registrerade enheter, försök ta bort några...</string>
<stringname="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte plocka loggarna från din enhet, men du kan använda ADB för att hämta debugloggarna istället.</string>
<stringname="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
@ -450,7 +463,7 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
<stringname="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Systemets standarddatabas kommer på intet sätt att modifieras eller ändras.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Var tålmodig, vi notifierar dig när importen är klar.</string>
<stringname="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Var tålmodig, vi meddelar dig när importen är klar.</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMSmeddelande du skickar</string>
<stringname="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar</string>
<stringname="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Radera automatiskt gamla meddelanden när en konversationstråd överstiger en specificerad längd</string>
<stringname="preferences__delete_old_messages">Radera gamla meddelanden</string>