"APP_LAUNCH_FAILURE_ALERT_MESSAGE" = "Signal non riesce ad avviarsi. Invia i tuoi log di debug al nostro team cosicchè cercheremo di risolvere il problema.";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Scelta del documento fallita.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Signal non può gestire questo file così com'è. Prova a comprimerlo prima di inviarlo.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Documento non supportato";
/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal richiede l'accesso al tuo microfono per effettuare chiamate e registrare messaggi vocali. Puoi consentire questo accesso dall'app Impostazioni.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
/* embeds {{Call Status}} in call screen label. For ongoing calls, {{Call Status}} is a seconds timer like 01:23, otherwise {{Call Status}} is a short text like 'Ringing', 'Busy', or 'Failed Call' */
"CALL_STATUS_FORMAT" = "Signal %@";
/* Label for call button for alert offering to call a user. */
"CALL_USER_ALERT_CALL_BUTTON" = "Chiama";
/* Message format for alert offering to call a user. Embeds {{the user's display name or phone number}}. */
/* Accessibility label for muting the microphone */
"CALL_VIEW_MUTE_LABEL" = "Mute";
/* Reminder to the user of the benefits of enabling CallKit and disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_ALL" = "Puoi rispondere alla chiamate direttamente dalla schermata di blocco e visualizzare il nome e numero del chiamante cambiando le impostazioni.\n\nVisualizza le impostazioni sulla privacy per maggiori dettagli.";
/* Reminder to the user of the benefits of disabling CallKit privacy. */
"CALL_VIEW_SETTINGS_NAG_DESCRIPTION_PRIVACY" = "Puoi vedere il nome e il numero del chiamante cambiando le impostazioni nella configurazione.\n\nVisualizza le impostazioni sulla privacy per maggiori dettagli.";
/* Label for button that dismiss the call view's settings nag. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Per visualizzare quale dei tuoi contatti è un utente Signal, autorizza l'accesso ai contatti nelle impostazioni di sistema.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Questo azzererà l'applicazione cancellando i messaggi e cancellando la tua registrazione nel server. L'applicazione si chiuderà dopo la cancellazione dei dati.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TITLE" = "Se sicuro di voler cancellare il tuo account?";
/* Alert body */
"CONFIRM_LEAVE_GROUP_DESCRIPTION" = "Non sarei più in grado di inviare o ricevere messaggi in questo gruppo.";
"CONFIRM_SENDING_TO_CHANGED_IDENTITY_BODY_FORMAT" = "%@ potrebbe aver reinstallato o cambiato dispositivo. Verifica il codice di sicurezza con lui per garantire la privacy.";
/* Message shown in conversation view that offers to block an unknown user. */
"CONVERSATION_VIEW_UNKNOWN_CONTACT_BLOCK_OFFER" = "Blocca questo utente";
/* ActionSheet title */
"CORRUPTED_SESSION_DESCRIPTION" = "Resettando la tua sessione sarai in grado di ricevere nuovi messaggi da %@, ma non recupererai nessun messaggio già corrotto.";
/* No comment provided by engineer. */
"COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "Seleziona il codice del Paese";
/* Accessibility label for the create group new group button */
"CREATE_NEW_GROUP" = "Crea nuovo gruppo";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Sposta e Ridimensiona";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "Può richiedere alcuni minuti.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
/* Info Message when added to a group which has enabled disappearing messages. Embeds {{time amount}} before messages disappear, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION_GROUP_EXISTING_FORMAT" = "Messages in this conversation will disappear after %@.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Una volta abilitati, i messaggi inviati e ricevuti in questa conversazione spariranno dopo essere stati visti.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Il messaggio scomparirà dopo %@";
/* Accessibility label for disappearing messages */
"DISAPPEARING_MESSAGES_LABEL" = "Impostazioni messaggi a scompara";
/* Short text to dismiss current modal / actionsheet / screen */
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Chiudi";
/* Section title for the 'domain fronting country' view. */
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Raggiro Luogo Censura";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Puoi dare l'accesso nelle impostazioni di sistema.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal richiede l'accesso ai contatti per modificarne il contenuto.";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Modifica gruppo";
/* a title for the contacts section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Contatti";
/* The navbar title for the 'update group' view. */
"EDIT_GROUP_DEFAULT_TITLE" = "Modifica Gruppo";
/* Label for the cell that lets you add a new member to a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ADD_MEMBER" = "Aggiungi...";
/* a title for the members section of the 'new/update group' view. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE" = "Membri";
/* An indicator that a user is a new member of the group. */
"EDIT_GROUP_NEW_MEMBER_LABEL" = "Aggiunto";
/* The title for the 'update group' button. */
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Aggiorna";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Hai cambiato questo gruppo. Vuoi salvare i cambiamenti ?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Modifiche non salvate";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Copia";
/* Short name for edit menu item to delete contents of media message. */
"EDIT_ITEM_DELETE_ACTION" = "Elimina";
/* Short name for edit menu item to show message metadata. */
"EDIT_ITEM_MESSAGE_METADATA_ACTION" = "Info";
/* Short name for edit menu item to save contents of media message. */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Ehi,\n\nUltimamente sto usando Signal per mantenere private le conversazioni sul mio iPhone. Vorrei che anche te la installassi, così potremo essere sicuri che saremo gli unici a poter leggere i nostri messaggi e ad ascoltare le nostre chiamate.\n\nSignal è disponibile per gli iPhone e per Android. Scaricalo qui: %@\n\nSignal funziona come la tua solita app di messaggistica. Possiamo mandarci immagini, video, fare chiamate e creare chat di gruppo. Ma la ciliegina sulla torta è che nessuno potrà vedere né sentire nulla di tutto ciò, nemmeno chi sta dietro a Signal!\n\nPuoi scoprire di più su Open Whisper Systems, i creatori di Signal, qui: %@";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"ENABLE_2FA_VIEW_SELECT_PIN_INSTRUCTIONS" = "Inserisci un PIN per il Blocco Registrazione. Questo PIN ti verrà richiesto la prossima volta che verrà effettuata una registrazione con questo numero di telefono.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_DISABLED_INSTRUCTIONS" = "Per aumentare la sicurezza, attiva il PIN di Blocco Registrazione che diventerà necessario per registrare nuovamente questo numero di telefono con Signal.";
"ENABLE_2FA_VIEW_STATUS_ENABLED_INSTRUCTIONS" = "È attivo il Blocco Registrazione. Dovrai inserire il tuo PIN quando registrerai nuovamente il tuo numero di telefono con Signal.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of too many attempts */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_RATE_LIMIT" = "Troppi fallimenti con questo contatto. Riprovare tra un po'.";
/* action sheet header when re-sending message which failed because of untrusted identity keys */
"FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_KEY" = "Il tuo codice di sicurezza con %@ è cambiato di recente. Potresti verificare prima di inviare nuovamente. ";
/* alert title */
"FAILED_VERIFICATION_TITLE" = "Verifica del codice di sicurezza fallita!";
/* Button that marks user as verified after a successful fingerprint scan. */
"FINGERPRINT_SCAN_VERIFY_BUTTON" = "Segna come verificato";
/* Button label for the 'call group member' button */
"GROUP_MEMBERS_CALL" = "Chiama";
/* Label for the button that clears all verification errors in the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED" = "Rimuovi verifica per tutti";
/* Label for the 'reset all no-longer-verified group members' confirmation alert. */
"GROUP_MEMBERS_RESET_NO_LONGER_VERIFIED_ALERT_MESSAGE" = "Questo rimuoverà la verifica a tutti i membri del gruppo ai quali è cambiato il codice di sicurezza dall'ultima verifica.";
/* Title for the 'members' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_MEMBERS" = "Membri";
/* Title for the 'no longer verified' section of the 'group members' view. */
"GROUP_MEMBERS_SECTION_TITLE_NO_LONGER_VERIFIED" = "Non più segnato come verificato";
/* Button label for the 'send message to group member' button */
"GROUP_MEMBERS_SEND_MESSAGE" = "Invia messaggio";
/* Button label for the 'show contact info' button */
/* info message text shown in conversation view */
"INFO_MESSAGE_MISSED_CALL_DUE_TO_CHANGED_IDENITY" = "Chiamata persa perché il codice di sicurezza è cambiato.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Audio file non valido.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Per invitare i tuoi contatti, devi abilitare l'accesso dei tuoi contatti a Signal nelle impostazioni di sistema.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_WARNING_MULTIPLE_INVITES_BY_TEXT" = "L'invito di più utenti simultaneo invierà un messaggio di gruppo nel quale i destinatari possono vedere tutti gli altri.";
/* Slider label embeds {{TIME_AMOUNT}}, e.g. '2 hours'. See *_TIME_AMOUNT strings for examples. */
"KEEP_MESSAGES_DURATION" = "I messaggi scompariranno dopo %@.";
/* Slider label when disappearing messages is off */
"KEEP_MESSAGES_FOREVER" = "I messaggi non scompariranno.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Abbandona";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Abbandona il gruppo";
/* report an invalid linking code */
"LINK_DEVICE_INVALID_CODE_BODY" = "Questo codice a barre non è valido, assicurarati che stai effettuando la scansione del codice QR visualizzato sul dispositivo che si desidera collegare.";
/* message status if message delivery to a recipient is skipped. We skip delivering group messages to users who have left the group or unregistered their Signal account. */
"MESSAGES_VIEW_FAILED_DOWNLOAD_RETRY_ACTION" = "Scarica di nuovo";
/* Indicates that a single member of this group has been blocked. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_1_MEMBER_BLOCKED" = "Hai bloccato 1 membro di questo gruppo";
/* Indicates that some members of this group has been blocked. Embeds {{the number of blocked users in this group}}. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_N_MEMBERS_BLOCKED_FORMAT" = "Hai bloccato %@ membri di questo gruppo";
/* Text for banner in group conversation view that offers to share your profile with this group. */
"MESSAGES_VIEW_GROUP_PROFILE_WHITELIST_BANNER" = "Vuoi condividere il tuo profilo con questo gruppo?";
/* Indicates that more than one member of this group conversation is no longer verified. */
"MESSAGES_VIEW_N_MEMBERS_NO_LONGER_VERIFIED" = "Più di un membro di questo gruppo non è più segnato come verificato. Tocca per le opzioni.";
/* The subtitle for the messages view title indicates that the title can be tapped to access settings for this conversation. */
"MESSAGES_VIEW_TITLE_SUBTITLE" = "Tocca qui per impostazioni";
/* Indicator that separates read from unread messages. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR" = "Messaggi non letti";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages including safety number changes that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}}. */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_AND_SAFETY_NUMBER_CHANGES_FORMAT" = "Ci sono altri messaggi non letti sopra (incluso cambio del codice di sicurezza). Tocca \"%@\" per vederli.";
/* Messages that indicates that there are more unseen messages that be revealed by tapping the 'load earlier messages' button. Embeds {{the name of the 'load earlier messages' button}} */
"MESSAGES_VIEW_UNREAD_INDICATOR_HAS_MORE_UNSEEN_MESSAGES_FORMAT" = "Ci sono altri messaggi non letti sopra. Tocca \"%@\" per vederli.";
/* notification title */
"MISSED_CALL" = "Chiamata persa";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITH_CALLER_NAME" = "Chiamata persa da %@ perché il codice di sicurezza è cambiato.";
/* notification title */
"MISSED_CALL_WITH_CHANGED_IDENTITY_BODY_WITHOUT_CALLER_NAME" = "Chiamata persa perché il codice di sicurezza del chiamante è cambiato.";
/* Alert body
Alert body when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal ha bisogno di accedere alla tua fotocamera per le video chiamate. Puoi consentire l'accesso nell'app Impostazioni >> Privacy >> Camera >> Signal";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_TITLE" = "Signal ha bisogno di accedere alla tua fotocamera.";
/* Alert body when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_MESSAGE" = "Puoi abilitare questo permesso dall'app Impostazioni.";
/* Alert title when user has previously denied media library access */
"MISSING_MEDIA_LIBRARY_PERMISSION_TITLE" = "Signal necessita dell'accesso alla galleria multimediale per fare questo.";
/* notification title. Embeds {{caller's name or phone number}} */
"MSGVIEW_MISSED_CALL_WITH_NAME" = "Chiamata persa da %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_DESC" = "Non è possibile associare ulteriori dispositivi.";
/* No comment provided by engineer. */
"MULTIDEVICE_PAIRING_MAX_RECOVERY" = "Hai raggiunto il numero massimo di dispositivi associabili a questo account. Rimuovi un dispositivo oppure riprova l'associazione più tardi.";
/* An explanation of the consequences of muting a thread. */
"MUTE_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Non riceverai alcuna notifica dalle conversazioni silenziose.";
/* A button to skip a view. */
"NAVIGATION_ITEM_SKIP_BUTTON" = "Salta";
/* No comment provided by engineer. */
"NETWORK_ERROR_RECOVERY" = "Verifica di essere online e riprova.";
/* Indicates to the user that censorship circumvention has been activated. */
"NOTIFICATION_SEND_FAILED" = "Invio fallito del tuo messaggio per %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"NOTIFICATIONS_FOOTER_WARNING" = "A causa di un problema nel sistema di notifiche push di Apple, l'anteprima dei messaggi verrà visualizzata solo se la ricezione del messaggio avverrà entro 30 secondi dall'invio. Il Badge App potrà quindi risultare inaccurato.";
/* Button that shows the 'scan with camera' view. */
"PRIVACY_TAP_TO_SCAN" = "Tocca per acquisire";
/* Button that lets user mark another user's identity as unverified. */
"PRIVACY_UNVERIFY_BUTTON" = "Rimuovi verifica";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_I_HAVE_WRONG_KEY_FOR_THEM" = "Questo non sembra il codice di sicurezza di %@. Stai controllando il contatto corretto?";
/* Alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Il codice di sicurezza negli appunti non sembra quello corretto per la conversazione corrente.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal non ha trovato un codice di sicurezza negli appunti. Lo hai copiato correttamente?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Ogni coppia di utenti Signal condivide codici di sicurezza diversi. Fai un doppio controllo che %@ stia mostrando il *tuo* codice di sicurezza.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Stai usando una vecchia versione di Signal. Devi aggiornarla prima di poter verificare.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "I tuoi compagni stanno usando una vecchia versione di Signal. Devono aggiornarla prima di poter verificare.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Il codice letto non sembra quello di un codice di sicurezza. State usando entrambi una versione aggiornata di Signal?";
/* Paragraph(s) shown alongside the safety number when verifying privacy with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_INSTRUCTIONS" = "Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con %@, confronta i numeri precedenti con quelli del suo dispositivo.\n\nIn alternativa puoi fare uno scan del codice sul suo telefono o chiedergli di fare una scansione del tuo.";
/* Navbar title */
"PRIVACY_VERIFICATION_TITLE" = "Verifica codice di sicurezza";
/* Button that lets user mark another user's identity as verified. */
"PRIVACY_VERIFY_BUTTON" = "Segna come verificato";
/* No comment provided by engineer. */
"PROCEED_BUTTON" = "Procedi";
/* Label text combining the phone number and profile name separated by a simple demarcation character. Phone number should be most prominent. '%1$@' is replaced with {{phone number}} and '%2$@' is replaced with {{profile name}} */
/* Default text for the profile name field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_NAME_DEFAULT_TEXT" = "Inserisci il tuo nome";
/* Label for the profile avatar field of the profile view. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_AVATAR_FIELD" = "Avatar";
/* Description of the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION" = "Il tuo profilo Signal sarà visibile ai tuoi contatti quando inizi una nuova conversazione e quando lo condividi con altri utenti e gruppi.";
/* Link to more information about the user profile. */
"PROFILE_VIEW_PROFILE_DESCRIPTION_LINK" = "Tocca qui per maggiori informazioni.";
/* Label for the profile name field of the profile view. */
"RATING_MSG" = "Se hai apprezzato l'uso di Signal per avere conversazioni private, puoi supportare il nostro progetto lasciando una recensione. Non richiederà più di un minuto ed aiuterà altre persone ad avere un po' di privacy.";
"REGISTER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "La registrazione di questo numero di telefono sarà possibile senza il PIN di Blocco Registrazione passati 7 giorni dall'ultima attività su Signal.";
"REGISTER_2FA_INSTRUCTIONS" = "Questo numero ha il Blocco Registrazione attivo. Inserire il PIN di Blocco Registrazione.\n\nIl tuo PIN di Blocco Registrazione è separato dal codice di verifica automatico che è stato inviato al tuo telefono durante la fase precedente.\n";
"REGISTRATION_NON_VALID_NUMBER" = "Il formato di questo numero non è supportato, si prega di contattare il supporto.";
/* Label for the phone number textfield */
"REGISTRATION_PHONENUMBER_BUTTON" = "Numero di telefono";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_RESTRICTED_MESSAGE" = "Qualcuno è impaziente di inviare il suo primo messaggio! Prima di poter eseguire questa operazione è necessario iscriversi.";
/* No comment provided by engineer. */
"REGISTRATION_TITLE_LABEL" = "Il tuo numero di telefono";
"REGISTRATION_VERIFICATION_FAILED_WRONG_CODE_DESCRIPTION" = "I numeri che hai inserito non corrispondono con quelli inviati. Vuoi fare un nuovo controllo?";
"RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "Il numero di telefono che stai cercando di registrare risulta già iscritto in un altro server, rimuovilo da tale server e riprova nuovamente.";
"REMINDER_2FA_BODY" = "Il Blocco Registrazione è attivo per il tuo numero di telefono. Per aiutarti a memorizzare il PIN di Blocco Registrazione, Signal ti chiederà di confermarlo periodicamente.";
"REMINDER_2FA_FORGOT_PIN_ALERT_MESSAGE" = "Il Blocco Registrazione aiuta a proteggere il tuo numero di telefono da tentativi di registrazione non autorizzati. Questa funzionalità può essere disattivata in qualsiasi momento dalle impostazioni di privacy di Signal.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section when censorship circumvention can be manually enabled. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER" = "Se attivo, Signal cercerà di raggirare la censura. Non attivare questa funzione a meno che vi troviate in un luogo dove Signal è soggetto a censura.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when censorship circumvention has been auto-enabled based on local phone number. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_AUTO_ENABLED" = "Il raggiro della censura è stato attivato sulla base del vostro numero telefonico.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is not connected to the internet. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_NO_CONNECTION" = "Il raggiro della censura può essere attivato solo se connessi ad Internet.";
/* Table footer for the 'censorship circumvention' section shown when the app is connected to the Signal service. */
"SETTINGS_ADVANCED_CENSORSHIP_CIRCUMVENTION_FOOTER_WEBSOCKET_CONNECTED" = "Il raggiro della censura non è necessario; siete già connessi al servizio Signal.";
/* Table header for the 'censorship circumvention' section. */
/* Label for the block list section of the settings view */
"SETTINGS_BLOCK_LIST_TITLE" = "Bloccati";
/* Accessibility hint for the settings button */
"SETTINGS_BUTTON_ACCESSIBILITY" = "Impostazioni";
/* Table cell label */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Inoltra sempre le chiamate";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Inoltra sempre le chiamate tramite il server Signal per evitare di rivelare il tuo indirizzo IP ai tuoi contatti. L'attivazione riduce la qualità delle chiamate.";
/* Alert message before user confirms clearing history */
"SETTINGS_DELETE_HISTORYLOG_CONFIRMATION" = "Sei sicuro di voler cancellare tutte le tue storie (messaggi, allegati, chiamate ...) ? L'operazione non potrà essere annullata.";
"SETTINGS_NOTIFICATION_CONTENT_DESCRIPTION" = "Notifiche di chiamate e messaggi possono apparire con il \"Blocco Schermo\". Potresti voler limitare cosa mostrare in queste notifiche.";
/* An explanation of the 'read receipts' setting. */
"SETTINGS_READ_RECEIPTS_SECTION_FOOTER" = "Vedi e condividi quando i messaggi vengono letti. Questa impostazione è opzionale e viene applicata a tutte le conversazioni.";
"SETTINGS_SCREEN_LOCK_SECTION_FOOTER" = "Sblocca Signal usando Touch ID, Face ID o il tuo codice iOS. Mentre il blocco schermo è attivo potrai continuare a rispondere alla chiamate in arrivo e riceve notifiche di messaggi. Le impostazioni di notifica di Signal ti permetteranno di personalizzare le informazioni visualizzate.";
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Evita di mostrare l'anteprima di Signal nel passaggio tra app.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "L'integrazione chiamate iOS mostra le chiamate Signal nella schermata di blocco and nella cronologia di chiamate di sistema. Se iCloud è abilitato tale cronologia sarà condivisa con Apple. Puoi scegliere di abilitare o meno la visualizzazione del nome e numero del contatto.";
/* action sheet item to open native messages app */
"SHARE_ACTION_MESSAGE" = "Messaggio";
/* action sheet item */
"SHARE_ACTION_TWEET" = "Twitter";
/* alert body when sharing file failed because of untrusted/changed identity keys */
"SHARE_EXTENSION_FAILED_SENDING_BECAUSE_UNTRUSTED_IDENTITY_FORMAT" = "Il tuo codice di sicurezza con %@ è cambiato di recente. Potresti verificare nell'app principale prima di inviare nuovamente. ";
/* Indicates that the share extension is still loading. */
"SHARE_EXTENSION_LOADING" = "Caricamento...";
/* Message indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
"SHARE_EXTENSION_NOT_REGISTERED_MESSAGE" = "Apri l'app Signal per la registrazione";
/* Title indicating that the share extension cannot be used until the user has registered in the main app. */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"UNLINKING_FAILED_ALERT_TITLE" = "Signal non è riuscito a dissociare il tuo dispositivo.";
/* Label text in device manager for a device with no name */
"UNNAMED_DEVICE" = "Dispositivo Senza Nome";
/* No comment provided by engineer. */
"UNREGISTER_SIGNAL_FAIL" = "Cancellazione da Signal fallita.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_ATTACHMENT" = "Ricevuto un tipo di allegato non supportato.";
/* No comment provided by engineer. */
"UNSUPPORTED_FEATURE_ERROR" = "Il tuoi device non supporta questa feature antani.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
"UPDATE_GROUP_CANT_REMOVE_MEMBERS_ALERT_MESSAGE" = "Non puoi rimuovere membri del gruppo. Devono lasciare loro il gruppo, oppure devi creare un nuovo gruppo senza questo membro.";
/* Title for alert indicating that group members can't be removed. */
/* Description of CallKit to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_DESCRIPTION" = "Rispondere alle chiamate dalla schermata di blocco è semplice con l'integrazione chiamate iOS. Il chiamante sarà reso anonimo e quindi privato di default.";
/* button label shown once when when user upgrades app, in context of call kit */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_PRIVACY_SETTINGS_BUTTON" = "Maggiori informazioni sulla privacy.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_CALLKIT_TITLE" = "Scorri per rispondere";
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_NOTIFICATION_AUDIO_DESCRIPTION" = "Ora puoi scegliere i suoni di notifica predefiniti e per conversazione, le chiamate rispetteranno la suoneria di sistema scelta per ogni contatto. ";
/* button label shown one time, after user upgrades app */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_BUTTON" = "Imposta il tuo profilo";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_DESCRIPTION" = "Puoi condividere nome e foto proflo con i tuoi amici su Signal.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_PROFILES_TITLE" = "Pronto per un primo piano?";
/* Description of new profile feature for upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Ora hai la possibilità di vedere e condividere quando i messaggi sono stati letti.";
/* button label shown one time, after upgrade */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_PRIVACY_SETTINGS" = "abilitare le ricevute di lettura nelle impostazioni della privacy.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Introduzione delle ricevute di lettura";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal ora supporta le chiamate video sicure. Inizia la chiamata come di consueto, tocca il pulsante della telecamere e fai ciao.";
/* Header for upgrade experience */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_TITLE" = "Chiamate Video Sicure!";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal richiede iOS 9 o successivo. Per aggiornare: App Impostazioni >> Generali >> Aggiornamento Software. ";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Aggiornare iOS";
/* No comment provided by engineer. */
"Upgrading Signal ..." = "Aggiornamento Signal...";
/* button text for back button on verification view */
"VERIFICATION_BACK_BUTTON" = "Indietro";
/* Text field placeholder for SMS verification code during registration */
"VERIFICATION_CHALLENGE_DEFAULT_TEXT" = "Codice di verifica";
/* button text during registration to request phone number verification be done via phone call */