/* Alert message when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Le signal nécessite l'accès à votre microphone pour effectuer des appels et enregistrer des messages vocaux. Vous pouvez accorder cette autorisation dans l'application Paramètres.";
"CALL_AUDIO_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal a besoin d'accéder à votre microphone pour effectuer des appels et enregistrer des messages vocaux. Vous pouvez accorder cette autorisation dans l'application Réglages.";
/* Alert title when calling and permissions for microphone are missing */
"CALL_AUDIO_PERMISSION_TITLE" = "Accès au microphone requis";
@ -209,7 +209,7 @@
"CALL_LABEL" = "Appel";
/* Text shown on call screen in place of remote video */
"CALL_REMOTE_VIDEO_DISABLED" = "Veuillez passer à iOS 9 ou mieux pour voir la vidéo distante.";
"CALL_REMOTE_VIDEO_DISABLED" = "Veuillez mettre à jour vers iOS 9 ou ultérieur pour visionner la vidéo distante.";
/* Call setup status label after outgoing call times out */
"CALL_SCREEN_STATUS_NO_ANSWER" = "Pas de réponse.";
@ -245,7 +245,7 @@
"CALLKIT_ANONYMOUS_CONTACT_NAME" = "Utilisateur de Signal";
/* Message for alert explaining that a user cannot be verified. */
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Cet utilisateur ne peut être vérifié qu'après avoir échangé des messages avec eux.";
"CANT_VERIFY_IDENTITY_ALERT_MESSAGE" = "Cet utilisateur ne peut être vérifié qu'après avoir échangé des messages avec lui.";
/* Title for alert explaining that a user cannot be verified. */
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Pour voir lesquels de vos contacts sont les utilisateurs du Signal, autorisez l'accès des contacts dans les paramètres de votre système.";
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Pour voir quels sont vos contacts qui utilisent Signal, autorisez l'accès aux contacts dans vos réglages du système.";
/* No comment provided by engineer. */
"CONFIRM_ACCOUNT_DESTRUCTION_TEXT" = "Ceci va remettre à zéro l'application en effaçant vos messages et en vous désinscrivant du serveur. L'application se fermera après l'effacement des données.";
@ -302,10 +302,10 @@
"CONTACT_DETAIL_COMM_TYPE_INSECURE" = "Numéro non enregistré";
/* table cell subtitle when contact card has no email */
"CONTACT_PICKER_NO_EMAILS_AVAILABLE" = "Email pas disponible.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Les messages envoyés et reçus de cette conversation disparaîtront après avoir été lu.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_DESCRIPTION" = "Une fois activé, les messages envoyés et reçus dans cette conversation disparaîtront après avoir été lus.";
/* Accessibility hint that contains current timeout information */
"DISAPPEARING_MESSAGES_HINT" = "Actuellement, les messages disparaissent après %@";
@ -428,10 +428,10 @@
"DOMAIN_FRONTING_COUNTRY_VIEW_SECTION_HEADER" = "Mise en place du contournement de la censure";
/* Alert body for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Vous pouvez donner accès à l'application Paramètres.";
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_BODY" = "Vous pouvez donner l'accès dans l'application Réglages.";
/* Alert title for when the user has just tried to edit a contacts after declining to give Signal contacts permissions */
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal a besoin d'accéder au contact pour éditer le contact";
"EDIT_CONTACT_WITHOUT_CONTACTS_PERMISSION_ALERT_TITLE" = "Signal a besoin d'accéder aux contacts pour éditer les informations de contact";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Modifier le groupe";
@ -455,13 +455,13 @@
"EDIT_GROUP_UPDATE_BUTTON" = "Mise à jour";
/* The alert message if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Vous avez changé ce groupe. Voulez-vous enregistrer ces modifications?";
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_MESSAGE" = "Vous avez modifié ce groupe. Voulez-vous enregistrer ces modifications?";
/* The alert title if user tries to exit update group view without saving changes. */
"EDIT_GROUP_VIEW_UNSAVED_CHANGES_TITLE" = "Changements non enregistrés";
/* Short name for edit menu item to copy contents of media message. */
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Copy";
"EDIT_ITEM_COPY_ACTION" = "Copier";
/* Short name for edit menu item to show message metadata. */
"EDIT_ITEM_MESSAGE_METADATA_ACTION" = "Info";
@ -476,7 +476,7 @@
"EDIT_TXT" = "Editer";
/* body of email sent to contacts when inviting to install Signal. Embeds {{link to install Signal}} and {{link to WhisperSystems home page}} */
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hey\n\nDernièrement, j'ai utilisé Signal pour garder les conversations sur mon iPhone privé. J'aimerais que vous l'installiez aussi, afin que nous puissions être sûrs que seul vous et moi pouvons lire nos messages ou entendre nos appels.\n\nSignal est disponible pour iPhones et Android. Téléchargez ici: %@\n\nSignal fonctionne comme votre application de messagerie existante. Nous pouvons envoyer des photos et des vidéos, faire des appels et commencer des discussions de groupe. La meilleure partie est, personne d'autre ne peut voir tout cela, pas même les gens qui font Signal!\n\nVous pouvez en savoir plus sur Open Whisper Systems, les personnes qui font Signal, ici: %@ ";
"EMAIL_INVITE_BODY" = "Hey,\n\nDernièrement, j'ai utilisé Signal pour garder privées les conversations sur mon iPhone. J'aimerais que vous l'installiez aussi, afin que nous puissions être sûrs que seuls vous et moi pouvons lire nos messages ou écouter nos appels.\n\nSignal est disponible pour iPhone et Android. À télécharger ici : %@\n\nSignal fonctionne comme votre application de messagerie existante. Nous pouvons envoyer des photos et des vidéos, passer des appels et commencer des discussions de groupe. Le mieux est que personne d'autre ne peut voir tout cela, pas même les gens qui font Signal!\n\nVous pouvez en savoir plus sur Open Whisper Systems, les personnes qui font Signal, ici: %@ ";
/* subject of email sent to contacts when inviting to install Signal */
"EMAIL_INVITE_SUBJECT" = "Passons à Signal";
@ -485,7 +485,7 @@
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TEXT" = "Appuyez sur le bouton composer.";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Démarrez votre première conversation avec Signal !";
"EMPTY_ARCHIVE_FIRST_TITLE" = "Démarrez votre première conversation Signal !";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_ARCHIVE_TEXT" = "Vous pouvez archiver vos conversations inactives pour pouvoir les lire plus tard depuis votre boîte de réception.";
@ -500,7 +500,7 @@
"EMPTY_CONTACTS_LABEL_LINE2" = "Pourquoi ne pas inviter quelqu'un ?";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Astuce: ajouter une conversation en tant que rappel!";
"EMPTY_INBOX_FIRST_TEXT" = "Astuce: ajouter une conversation en tant que rappel!";
/* No comment provided by engineer. */
"EMPTY_INBOX_FIRST_TITLE" = "Fait, fait et fait.";
/* Alert body when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Pour inviter vos contacts, vous devez autoriser l'accès de Signal à vos contacts dans les paramètres de l'application.";
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_BODY" = "Pour inviter vos contacts, vous devez autoriser Signal à accéder à vos contacts dans l'application Réglages.";
/* Alert title when contacts disabled while trying to invite contacts to signal */
"INVITE_FLOW_REQUIRES_CONTACT_ACCESS_TITLE" = "Autoriser l'accès au contact";
/* Label for the cell that presents the 'invite contacts' workflow. */
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Inviter des Amis à Signal";
"INVITE_FRIENDS_CONTACT_TABLE_BUTTON" = "Inviter des amis sur Signal";
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal doit avoir accès à votre caméra pour les appels vidéo. Vous pouvez accorder cette autorisation dans l'application Paramètres >> Confidentialité >> Appareil photo >> Signal";
"MISSING_CAMERA_PERMISSION_MESSAGE" = "Signal doit avoir accès à votre caméra pour les appels vidéo. Vous pouvez accorder cette autorisation dans l'application Réglages >> Confidentialité >> Appareil photo >> Signal";
/* Alert title
Alert title when camera is not authorized */
@ -1140,16 +1140,16 @@
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_MISMATCHED_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Le numéro dans votre presse-papiers ne ressemble pas au numéro de sécurité correct pour cette conversation.";
/* Alert body for user error */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Le signal n'a pas pu trouver de numéro de sécurité dans votre presse-papiers. Avez-vous copié correctement?";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_NO_SAFETY_NUMBERS_IN_CLIPBOARD" = "Signal n'a pas pu trouver de numéro de sécurité dans votre presse-papier. L'avez-vous copié correctement ?";
/* Alert body when verifying with {{contact name}} */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_THEY_HAVE_WRONG_KEY_FOR_ME" = "Chaque paire d'utilisateurs de Signal partage un numéro de sécurité distinct. Vérifiez que %@ affiche * votre * numéro de sécurité distinct.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Vous utilisez une vielle version de Signal. Vous devez la mettre à jour avant de vérifier vos clés. ";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_LOCAL_VERSION" = "Vous utilisez une ancienne version de Signal. Vous devez la mettre à jour avant de pouvoir vérifier vos clés. ";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Votre contact utilise une vieille version de Signal. Ils doivent la mettre à jour avant de verifier vos clés.";
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILED_WITH_OLD_REMOTE_VERSION" = "Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Il doit la mettre à jour avant de pouvoir vérifier vos clés.";
/* alert body */
"PRIVACY_VERIFICATION_FAILURE_INVALID_QRCODE" = "Le code scanné ne semble pas être une clé de sécurité. Assurez vous d'avoir une version à jour de Signal.";
@ -1317,7 +1317,7 @@
"SAFETY_NUMBER_CHANGED_CONFIRM_SEND_ACTION" = "Envoyer de toute façon";
/* Snippet to share {{safety number}} with a friend. sent e.g. via SMS */
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Notre numéro de sécurité Signal:\n%@";
"SAFETY_NUMBER_SHARE_FORMAT" = "Notre numéro de sécurité Signal:\n%@";
/* Action sheet heading */
"SAFETY_NUMBERS_ACTIONSHEET_TITLE" = "Votre numéro de sécurité avec %@ a changé. Vous pouvez le vérifier.";
@ -1353,7 +1353,7 @@
"SEND_INVITE_FAILURE" = "Échec de l'envoi de l'invitation. Veuillez réessayer plus tard. ";
/* Alert body after invite succeeded */
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Vous avez invité vos amis à utiliser Signal !";
"SEND_INVITE_SUCCESS" = "Vous avez invité votre ami à utiliser Signal !";
/* Text for button to send a Signal invite via SMS. %@ is placeholder for the receipient's phone number. */
"SEND_INVITE_VIA_SMS_BUTTON_FORMAT" = "Inviter par SMS %@";
@ -1362,7 +1362,7 @@
"SEND_SMS_CONFIRM_TITLE" = "Inviter un ami via un SMS non sécurisé ?";
/* No comment provided by engineer. */
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Aimeriez-vous inviter sur Signal le numéro suivant :";
"SEND_SMS_INVITE_TITLE" = "Souhaitez-vous inviter sur Signal le numéro suivant :";
/* Navbar title */
"SETTINGS_ABOUT" = "À propos de";
@ -1425,7 +1425,7 @@
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE" = "Toujours relayer des appels";
/* User settings section footer, a detailed explanation */
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Relayer tous les appels via le serveur de signal pour éviter de révéler votre adresse IP à votre contact. L'activation réduit la qualité de l'appel";
"SETTINGS_CALLING_HIDES_IP_ADDRESS_PREFERENCE_TITLE_DETAIL" = "Relayer tous les appels via le serveur de Signal pour éviter de révéler votre adresse IP à votre contact. L'activation réduit la qualité de l'appel.";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_CLEAR_HISTORY" = "Effacer les logs de l'historique";
@ -1482,7 +1482,7 @@
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY" = "Activer l'écran de sécurité";
/* No comment provided by engineer. */
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Empêcher les prévisualisations de signaux d'apparaître dans le commutateur d'applications.";
"SETTINGS_SCREEN_SECURITY_DETAIL" = "Empêcher les prévisualisations de Signal d'apparaître dans le commutateur d'applications.";
/* Settings table section footer. */
"SETTINGS_SECTION_CALL_KIT_DESCRIPTION" = "IOS Call Integration affiche les appels de Signal sur votre écran de verrouillage et dans l'historique des appels du système. Vous pouvez éventuellement indiquer le nom et le numéro de votre contact. Si iCloud est activé, cet historique d'appels sera partagé avec Apple.";
@ -1626,13 +1626,13 @@
"UPGRADE_EXPERIENCE_INTRODUCING_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Envoyer les accusés de lecture";
/* Description of video calling to upgrading (existing) users */
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Il suffit de commencer un appel normal, appuyez sur le bouton de l'appareil photo, et ditesvous bonjour.";
"UPGRADE_EXPERIENCE_VIDEO_DESCRIPTION" = "Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Il suffit de commencer un appel normal, appuyez sur le bouton de l'appareil photo, et dites-vous bonjour.";
/* Message for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Le signal nécessitera bientôt iOS 9 ou mieux. Mettre à niveau dans l'application Paramètres >> Général >> Mise à jour du logiciel.";
"UPGRADE_IOS_ALERT_MESSAGE" = "Signal nécessitera bientôt iOS 9 ou ultérieur. Mettre à niveau dans l'application Réglages >> Général >> Mise à jour logicielle.";
/* Title for the alert indicating that user should upgrade iOS. */
"UPGRADE_IOS_ALERT_TITLE" = "Mise à niveau de iOS";
"COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "Para verificar quais dos seus contatos são usuários do Signal, permita acesso aos contatos nas Configurações de Sistema.";
@ -548,7 +548,7 @@
"ERROR_DESCRIPTION_UNREGISTERED_RECIPIENT" = "O contato não é usuário do Signal.";
/* Error message when unable to receive an attachment because the sending client is too old. */
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Failure: Ask sender to update Signal and resend.";
"ERROR_MESSAGE_ATTACHMENT_FROM_OLD_CLIENT" = "Falha: Peça ao remetente para atualizar o Signal e reenviar.";
/* No comment provided by engineer. */
"ERROR_MESSAGE_DUPLICATE_MESSAGE" = "Recebi uma mensagem duplicada.";
@ -617,22 +617,22 @@
"GENERIC_ATTACHMENT_LABEL" = "Anexo";
/* Error displayed when there is a failure fetching gifs from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Failed to fetch the requested GIF. Please verify you are online.";
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Falha ao baixar o GIF requisitado. Por favor, verifique se você está online.";