/* No comment provided by engineer. */ "ATTACHMENT" = "Załącznik"; /* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Podpis"; /* Format string for file extension label in call interstitial view */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Typ pliku: %@"; /* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Rozmiar: %@"; /* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Osiągnięto limit wiadomości."; /* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */ "ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Wyślij"; /* Generic filename for an attachment with no known name */ "ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Załącznik"; /* The title of the 'attachment error' alert. */ "ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Wystąpił błąd podczas wysyłania załącznika"; /* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Nie można przekonwertować obrazu."; /* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Nie można przetworzyć wideo."; /* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Nie można przetworzyć załączonej grafiki."; /* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Nie można usunąć metadanych z obrazu."; /* Attachment error message for image attachments which could not be resized */ "ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Nie można zmienić rozmiaru obrazu."; /* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */ "ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Załącznik jest za duży."; /* Attachment error message for attachments with invalid data */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Załącznik zawiera nieprawidłową zawartość."; /* Attachment error message for attachments with an invalid file format */ "ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Załącznik ma nieprawidłowy format pliku."; /* Attachment error message for attachments without any data */ "ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Załącznik jest pusty."; /* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać dokumentu."; /* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Nieobsługiwany typ pliku. Spróbuj go skompresować przed ponownym wysyłaniem."; /* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */ "ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nieobsługiwany plik"; /* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */ "ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Wiadomość głosowa"; /* Button label for the 'block' button */ "BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj"; /* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %@?"; /* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Odblokować %@?"; /* Button label for the 'unblock' button */ "BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Odblokuj"; /* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ został zablokowany."; /* The title of the 'user blocked' alert. */ "BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Użytkownik zablokowany"; /* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */ "BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ został odblokowany."; /* An explanation of the consequences of blocking another user. */ "BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości."; /* Label for generic done button. */ "BUTTON_DONE" = "Gotowe"; /* Button text to enable batch selection mode */ "BUTTON_SELECT" = "Zaznacz"; /* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */ "CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "Wyszukiwanie..."; /* keyboard toolbar label when no messages match the search string */ "CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników"; /* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */ "CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 wynik"; /* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */ "CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d z %d wyników"; /* table cell label in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Zablokuj tego użytkownika"; /* label for 'mute thread' cell in conversation settings */ "CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Wycisz"; /* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */ "CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Szukaj w konwersacji"; /* Title for the 'crop/scale image' dialog. */ "CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Przesuń i zmień wielkość"; /* Subtitle shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "To może zająć kilka minut."; /* Title shown while the app is updating its database. */ "DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optymalizacja bazy danych"; /* The present; the current time. */ "DATE_NOW" = "Teraz"; /* table cell label in conversation settings */ "DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości"; /* table cell label in conversation settings */ "EDIT_GROUP_ACTION" = "Edytuj grupę"; /* Label indicating media gallery is empty */ "GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "W tej konwersacji nie ma plików."; /* Label indicating loading is in progress */ "GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Ładowanie nowszych mediów..."; /* Label indicating loading is in progress */ "GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Ładowanie starszych mediów..."; /* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */ "GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Nie udało się pobrać GIFu. Sprawdź połączenie z Internetem."; /* Generic error displayed when picking a GIF */ "GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Wystąpił nieznany błąd."; /* Shown when selected GIF couldn't be fetched */ "GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać GIFa"; /* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */ "GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Wprowadź wyszukiwanie"; /* Indicates that an error occurred while searching. */ "GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Błąd. Dotknij by ponowić."; /* Indicates that the user's search had no results. */ "GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników"; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_CREATED" = "Grupa została stworzona."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ dołączył(a) do grupy. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ został usunięty z grupy. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ zostali usunięci z grupy. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_TITLE_CHANGED" = "Nowy tytuł to '%@'. "; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_UPDATED" = "Zaktualizowano grupę."; /* No comment provided by engineer. */ "GROUP_YOU_LEFT" = "Opuściłeś(aś) grupę."; /* No comment provided by engineer. */ "YOU_WERE_REMOVED" = " Usunięto cię z grupy. "; /* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */ "IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Nie można udostępnić więcej niż %@ multimediów."; /* alert title */ "IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Nie udało się wybrać załącznika."; /* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */ "INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Niepoprawny plik dźwiękowy."; /* Confirmation button within contextual alert */ "LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Opuść"; /* table cell label in conversation settings */ "LEAVE_GROUP_ACTION" = "Opuść grupę"; /* nav bar button item */ "MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Pliki"; /* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */ "MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Usunięto %d wiadomości"; /* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */ "MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość"; /* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */ "MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ %@"; /* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */ "MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@"; /* Short sender label for media sent by you */ "MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Ty"; /* Section header in media gallery collection view */ "MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Ten miesiąc"; /* status message for failed messages */ "MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się."; /* status message for read messages */ "MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana"; /* message status while message is sending. */ "MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie..."; /* status message for sent messages */ "MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłano"; /* status message while attachment is uploading */ "MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wysyłanie..."; /* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */ "NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ do %@"; /* Label for 1:1 conversation with yourself. */ "NOTE_TO_SELF" = "Moje notatki"; /* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */ "NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Możliwe, że otrzymałeś wiadomości podczas restartowania %@."; /* No comment provided by engineer. */ "BUTTON_OK" = "OK"; /* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */ "OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ wyłączył(a) znikające wiadomości."; /* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@."; /* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */ "PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Nie można wykonać zdjęcia."; /* alert title */ "PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Nie można wykonać zdjęcia."; /* alert title */ "PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Nie można skonfigurować kamery."; /* label for system photo collections which have no name. */ "PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Album bez nazwy"; /* Notification action button title */ "PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Oznacz jako przeczytane"; /* Notification action button title */ "PUSH_MANAGER_REPLY" = "Odpowiedz"; /* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */ "SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Uwierzytelnij, by używać Session."; /* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */ "SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się."; /* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */ "SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Odrzucić Multimedia?"; /* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */ "SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Odrzuć multimedia"; /* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */ "SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (domyślny)"; /* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */ "SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Dźwięk wiadomości"; /* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */ "SOUNDS_NONE" = "Brak"; /* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dni"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d"; /* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ godz"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@g"; /* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ min"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min"; /* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekund"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@sek"; /* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dzień"; /* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ godz"; /* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ min"; /* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ tydz"; /* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ tyg"; /* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */ "TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@tyg"; /* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */ "TXT_CANCEL_TITLE" = "Anuluj"; /* No comment provided by engineer. */ "TXT_DELETE_TITLE" = "Usuń"; /* Filename for voice messages. */ "VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Wiadomość głosowa"; /* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową."; /* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */ "VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Wiadomość głosowa"; /* Info Message when you disable disappearing messages */ "YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Wyłączono znikające wiadomości."; /* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */ "YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ustawiono czasomierz znikających wiadomości na %@."; // MARK: - Session "continue_2" = "Kontyntynuj"; "copy" = "Kopiuj"; "invalid_url" = "nieprawidłowy URL"; "next" = "Kolejny"; "share" = "Udostępnij"; "invalid_session_id" = "Nieprawidłowy identyfikator Session"; "cancel" = "Anuluj"; "your_session_id" = "Twój identyfikator Session"; "vc_landing_title_2" = "Twoja Session zaczyna się tutaj..."; "vc_landing_register_button_title" = "Utwórz identyfikator Session"; "vc_landing_restore_button_title" = "Kontynuuj swoją sesję"; "vc_landing_link_button_title" = "Połącz z istniejącym kontem"; "view_fake_chat_bubble_1" = "Jaka jest Session"; "view_fake_chat_bubble_2" = "To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości"; "view_fake_chat_bubble_3" = "Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?"; "view_fake_chat_bubble_4" = "Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end."; "view_fake_chat_bubble_5" = "Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co."; "vc_register_title" = "Przywitaj się z identyfikatorem Session"; "vc_register_explanation" = "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny."; "vc_restore_title" = "Przywróć swoje konto"; "vc_restore_explanation" = "Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta."; "vc_restore_seed_text_field_hint" = "Wpisz swoją frazę odzyskiwania"; "vc_link_device_title" = "Połącz urządzenie"; "vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Skanuj kod QR"; "vc_display_name_title_2" = "Wybierz swoją nazwę wyświetlaną"; "vc_display_name_explanation" = "To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Sesji. Może to być twoje prawdziwe imię, alias lub cokolwiek innego, co lubisz."; "vc_display_name_text_field_hint" = "Wprowadź wyświetlaną nazwe"; "vc_display_name_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę"; "vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną"; "vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Zalecana"; "vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Wybierz opcję"; "vc_home_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów"; "vc_home_empty_state_button_title" = "Rozpocznij sesję"; "vc_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania"; "vc_seed_title_2" = "Poznaj swoją frazę odzyskiwania"; "vc_seed_explanation" = "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj."; "vc_seed_reveal_button_title" = "Przytrzymaj, aby odsłonić"; "view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania"; "view_seed_reminder_subtitle_2" = "Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie, aby zabezpieczyć identyfikator Session."; "view_seed_reminder_subtitle_3" = "Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu"; "vc_path_title" = "Ścieżka"; "vc_path_explanation" = "Sesja ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:"; "vc_path_device_row_title" = "Ty"; "vc_path_guard_node_row_title" = "Węzeł wejścia"; "vc_path_service_node_row_title" = "Węzeł serwisowy"; "vc_path_destination_row_title" = "Miejsce docelowe"; "vc_path_learn_more_button_title" = "Dowiedz się więcej"; "vc_create_private_chat_title" = "Nowa wiadomość"; "vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Wpisz identyfikator Session"; "vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code"; "vc_enter_public_key_explanation" = "Rozpocznij nową rozmowę, wpisując czyjeś ID sesji lub udostępnij im swój identyfikator sesji."; "vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session wymaga dostępu do kamery aby skanować kody QR"; "vc_create_closed_group_title" = "Utwórz Grupę"; "vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Wpisz nazwę grupy"; "vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów"; "vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Wpisz nazwę grupy"; "vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Wprowadź krótszą nazwę grupy"; "vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków"; "vc_join_public_chat_title" = "Dołącz do społeczności"; "vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "Adres URL społeczności"; "vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code"; "vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Wprowadź adres URL społeczności"; "vc_settings_title" = "Ustawienia"; "vc_group_settings_title" = "Ustawienia Grupy"; "vc_settings_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę"; "vc_settings_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną"; "vc_settings_privacy_button_title" = "Prywatność"; "vc_settings_notifications_button_title" = "Powiadomienia"; "vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Fraza odzyskiwania"; "vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Wyczyść dane"; "vc_qr_code_title" = "Kod QR"; "vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Wyświetl mój kod QR"; "vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code"; "vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę"; "vc_view_my_qr_code_explanation" = "To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję."; // MARK: - Not Yet Translated "fast_mode_explanation" = "Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu serwerów powiadomień Apple."; "fast_mode" = "Tryb szybki"; "slow_mode_explanation" = "Session będzie czasami sprawdzać w tle czy są nowe wiadomości."; "slow_mode" = "Tryb wolny"; "vc_pn_mode_title" = "Powiadomienia o wiadomości"; "vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Fraza odzyskiwania"; "vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Przejdź do Ustawień → Fraza odzyskiwania na innym urządzeniu, aby wyświetlić kod QR."; "vc_enter_recovery_phrase_title" = "Fraza odzyskiwania"; "vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Aby powiązać te urządzenie, wpisz frazę odzyskiwania która została wyświetlona przy rejestracji."; "vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Wprowadź Session ID lub nazwę ONS"; "admin_group_leave_warning" = "Ta grupa zostanie usunięta dla każdego ponieważ jesteś jej założycielem. Jest to nieodwracalne."; "vc_join_open_group_suggestions_title" = "Lub dołącz do jednej z tych..."; "vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Zaproś znajomego"; "copied" = "Skopiowano"; "vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Skopiuj Session ID"; "vc_conversation_input_prompt" = "Wiadomość"; "vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Przesuń aby anulować"; "modal_download_attachment_title" = "Zaufać %@?"; "modal_download_attachment_explanation" = "Czy na pewno chcesz pobrać załacznik wysłany przez %@?"; "modal_download_button_title" = "Pobierz"; "modal_open_url_title" = "Otworzyć URL?"; "modal_open_url_explanation" = "Czy na pewno chcesz otworzyć %@?"; "modal_open_url_button_title" = "Otwórz"; "modal_copy_url_button_title" = "Kopiuj odnośnik"; "modal_blocked_title" = "Odblokować %@?"; "modal_blocked_explanation" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@?"; "modal_blocked_button_title" = "Odblokuj"; "modal_link_previews_title" = "Włączyć podgląd linków?"; "modal_link_previews_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL które wysyłasz i otrzymujesz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć ze stronami których linki wysyłasz aby wygenerować podgląd. Możesz zawsze wyłączyć podgląd linków w ustawieniach Session."; "modal_link_previews_button_title" = "Włącz"; "vc_share_title" = "Udostępnij w Session"; "vc_share_loading_message" = "Przygotowywanie załączników..."; "vc_share_sending_message" = "Wysyłanie..."; "vc_share_link_previews_unsecure" = "Podgląd nie jest załadowany dla niezabezpieczonego linku"; "vc_share_link_previews_error" = "Nie można załadować podglądu"; "vc_share_link_previews_disabled_title" = "Podgląd linków wyłączony"; "vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL, które udostępniasz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć, z których stronami linki wysyłasz, aby wygenerować podgląd. \n\nMożesz włączyć podgląd linków w ustawieniach Session."; "view_open_group_invitation_description" = "Otwórz zaproszenie do grupy"; "vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Dodaj użytkowników"; "modal_send_seed_title" = "Uwaga"; "modal_send_seed_explanation" = "To jest Twoja fraza odzyskiwania. Jeśli wyślesz ją do kogoś, będzie miał pełny dostęp do Twojego konta."; "modal_send_seed_send_button_title" = "Wyślij"; "vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Powiadom tylko o wzmiankach"; "vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Gdy włączone, będzie wysyłane powiadomienie tylko o wiadomościach które wspominają ciebie."; "view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Powiadomienie tylko o wzmiankach"; "message_deleted" = "Ta wiadomość została usunięta"; "delete_message_for_me" = "Usuń tylko dla mnie"; "delete_message_for_everyone" = "Usuń dla wszystkich"; "delete_message_for_me_and_recipient" = "Usuń dla mnie i %@"; "context_menu_reply" = "Odpowiedz"; "context_menu_save" = "Zapisz"; "context_menu_ban_user" = "Zbanuj użytkownika"; "context_menu_ban_and_delete_all" = "Zbanuj i usuń wszystko"; "context_menu_ban_user_error_alert_message" = "Nie można zbanować użytkownika"; "accessibility_expanding_attachments_button" = "Dodaj załączniki"; "accessibility_gif_button" = "Gif"; "accessibility_document_button" = "Dokument"; "accessibility_library_button" = "Galeria zdjęć"; "accessibility_camera_button" = "Aparat"; "accessibility_main_button_collapse" = "Zwiń opcje załączników"; "invalid_recovery_phrase" = "Nieprawidłowa fraza odzyskiwania"; "DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Odrzuć"; /* Button text which opens the settings app */ "OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia"; "call_outgoing" = "Zadzwoniłeś/aś do %@"; "call_incoming" = "Użytkownik %@ dzwonił"; "call_missed" = "Nieodebrane połączenie od %@"; "APN_Message" = "Masz nową wiadomość"; "APN_Collapsed_Messages" = "Masz %@ nowych wiadomości."; "PIN_BUTTON_TEXT" = "Przypnij"; "UNPIN_BUTTON_TEXT" = "Odepnij"; "modal_call_missed_tips_title" = "Połączenie nieodebrane"; "modal_call_missed_tips_explanation" = "Połączenie nieodebrane od '%@' ponieważ musisz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności."; "media_saved" = "Media zapisane przez %@."; "screenshot_taken" = "%@ wykonał zrzut ekranu."; "SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Kontakty i Grupy"; "SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Wiadomości"; "MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Żądania wiadomości"; "MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "Brak oczekujących żądań wiadomości"; "MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "Wyczyść wszystko"; "MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Are you sure you want to clear all message requests and group invites?"; "MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "Wyczyść"; "MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Czy na pewno chcesz usunąć to żądanie wiadomości?"; "MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Czy na pewno chcesz zablokować ten kontakt?"; "MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Wysłanie wiadomości do tego użytkownika spowoduje automatyczne zaakceptowanie jego prośby o wiadomość i ujawnienie Twojego identyfikatora sesji."; "MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "Twoje żądanie wiadomości zostało zaakceptowane."; "MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "Masz nowe żądanie wiadomości"; "TXT_HIDE_TITLE" = "Ukryj"; "TXT_DELETE_ACCEPT" = "Zaakceptuj"; "TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "Zablokuj użytkownika"; "ALERT_ERROR_TITLE" = "Błąd"; "modal_call_permission_request_title" = "Wymagane uprawnienia połączenia"; "modal_call_permission_request_explanation" = "Możesz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności."; "DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Wystąpił błąd"; "DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Spróbuj ponownie później"; "LOADING_CONVERSATIONS" = "Wczytywanie rozmów..."; "DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie"; "RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Coś poszło nie tak. Sprawdź frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Wygląda na to, że nie wprowadziłeś wystarczającej ilości słów. Sprawdź swoją frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Wygląda na to, że brakuje Ci ostatniego słowa swojej frazy odzyskiwania. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Wygląda na to, że w Twojej frazie odzyskiwania jest nieprawidłowe słowo. Sprawdź, co wprowadziłeś i spróbuj ponownie."; "RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Twoja fraza odzyskiwania nie mogła zostać zweryfikowana. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie."; /* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */ "SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Nie udało się uzyskać dostępu do uwierzytelniania."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zbyt wiele błędnych logowań. Spróbuj później."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Aby korzystać z blokady ekranu, musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach iOS."; /* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */ "SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Aby korzystać z blokady ekranu, musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach iOS."; /* Label for the button to send a message */ "SEND_BUTTON_TITLE" = "Wyślij"; /* Generic text for button that retries whatever the last action was. */ "RETRY_BUTTON_TEXT" = "Ponów"; /* notification action */ "SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Pokaż Czat"; /* notification body */ "SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Twoja wiadomość nie została wysłana."; "INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Proszę sprawdzić ID sesji i spróbować ponownie."; "INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Proszę sprawdzić frazę odzyskiwania i spróbować ponownie."; "MEDIA_TAB_TITLE" = "Multimedia"; "DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Dokumenty"; "DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "Nie masz żadnego dokumentu w tej rozmowie."; "DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Wczytywanie nowego dokumentu…"; "DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Wczytywanie starszego dokumentu…"; /* The name for the emoji category 'Activities' */ "EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Aktywności"; /* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */ "EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Zwierzęta i Natura"; /* The name for the emoji category 'Flags' */ "EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Flagi"; /* The name for the emoji category 'Food & Drink' */ "EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Jedzenie i Napoje"; /* The name for the emoji category 'Objects' */ "EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Obiekty"; /* The name for the emoji category 'Recents' */ "EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Ostatnio używane"; /* The name for the emoji category 'Smileys & People' */ "EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Uśmiechy i Ludzie"; /* The name for the emoji category 'Symbols' */ "EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Symbole"; /* The name for the emoji category 'Travel & Places' */ "EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Podróże i Miejsca"; "EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ reaguje na wiadomość z %@."; "EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "I jedna osoba zareagowała %@ na tę wiadomość."; "EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "A %@ innych zareagowało %@ na tę wiadomość."; "EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "Zwolnij! Wysłałeś zbyt wiele reakcji emoji. Spróbuj ponownie wkrótce."; /* New conversation screen*/ "vc_new_conversation_title" = "Nowa rozmowa"; "CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "Utwórz"; "JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "Dołącz"; "PRIVACY_TITLE" = "Prywatność"; "PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "Zabezpieczenia ekranu"; "PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "Zablokuj Session"; "PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "Wymagaj Touch ID, Face ID lub kodu dostępu, aby odblokować Session."; "PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "Potwierdzenia odczytania"; "PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Potwierdzenia przeczytania"; "PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Wysyłaj potwierdzenia odczytu w czatach jeden do jednego."; "PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "Wskaźniki pisania"; "PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Wskaźniki pisania"; "PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Zobacz i udostępnij wskaźniki pisania w rozmowach indywidualnych."; "PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Podgląd linków"; "PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Wyślij podgląd linku"; "PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Generuj podgląd linków dla obsługiwanych adresów URL."; "PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Połączenia (Beta)"; "PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Połączenia głosowe i wideo"; "PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Umożliwia połączenia głosowe i wideo do i od innych użytkowników."; "PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Połączenia głosowe i wideo (beta)"; "PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Twój adres IP jest widoczny dla partnera połączenia i serwera fundacji Oxen podczas korzystania z połączeń beta. Czy na pewno chcesz włączyć połączenia głosowe i wideo?"; "NOTIFICATIONS_TITLE" = "Powiadomienia"; "NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Strategia powiadomień"; "NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Użyj trybu szybkiego"; "NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu Serwerów Powiadomień Apple."; "NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Przejdź do ustawień powiadomień"; "NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Styl powiadomień"; "NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "Dźwięk"; "NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "Dźwięk, gdy aplikacja jest otwarta"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "Treść powiadomienia"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "Informacje wyświetlane w powiadomieniach."; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "Nazwa i treść"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "Tylko nazwa"; "NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "Brak nazwy lub treści"; "CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "Rozmowy"; "CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "Przycinanie wiadomości"; "CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "Przytnij społeczności"; "CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "Usuń wiadomości starsze niż 6 miesięcy ze społeczności, które mają ponad 2000 wiadomości."; "CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "Wiadomości dźwiękowe"; "CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "Automatyczne odtwarzanie wiadomości audio"; "CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "Automatyczne odtwarzanie kolejnych wiadomości dźwiękowych."; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "Zablokowane kontakty"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "Nie masz zablokowanych kontaktów."; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "Odblokuj"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@?"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "ten kontakt"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "i %@?"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "i %d innych?"; "CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Odblokuj"; "APPEARANCE_TITLE" = "Wygląd"; "APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "Motywy"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "Kolor podstawowy"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "Jak się masz?"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "Dobrze, dzięki. A ty?"; "APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "Świetnie, dziękuję."; "APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "Automatyczny Tryb nocny"; "APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "Dopasuj ustawienia systemowe"; "HELP_TITLE" = "Pomoc"; "HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Zgłoś błąd"; "HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Eksportuj swoje logi, a następnie prześlij plik za pomocą działu pomocy Sesji."; "HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Eksportuj logi"; "HELP_TRANSLATE_TITLE" = "Przetłumacz sesję"; "HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Chcielibyśmy poznać Twoją opinię"; "HELP_FAQ_TITLE" = "FAQ"; "HELP_SUPPORT_TITLE" = "Pomoc"; "modal_clear_all_data_title" = "Wyczyść wszystkie dane"; "modal_clear_all_data_explanation" = "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości i kontaktów. Czy chcesz wyczyścić tylko to urządzenie, czy też usunąć dane z sieci?"; "modal_clear_all_data_explanation_2" = "Czy na pewno chcesz usunąć swoje dane z sieci? Jeśli będziesz kontynuować, nie będziesz w stanie przywrócić swoich wiadomości lub kontaktów."; "modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Wyczyść tylko urządzenie"; "modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Wyczyść urządzenie i sieć"; "dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Dane nie zostały usunięte przez 1 węzeł usługowy. Identyfikator węzła: %@."; "dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Dane nie zostały usunięte przez %@ węzły usługowe. Identyfikatory węzłów: %@."; "modal_clear_all_data_confirm" = "Wyczyść"; "modal_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania"; "modal_seed_explanation" = "Możesz użyć frazy odzyskiwania, aby przywrócić swoje konto lub połączyć dodatkowe urządzenie."; "modal_permission_explanation" = "Session potrzebuje dostępu %@, aby kontynuować. Możesz włączyć ten dostęp w ustawieniach iOS."; "modal_permission_settings_title" = "Ustawienia"; "modal_permission_camera" = "kamera"; "modal_permission_microphone" = "mikrofon"; "modal_permission_library" = "biblioteka"; "DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "Wyłączone"; "DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "Wyłączone"; "COPY_GROUP_URL" = "Skopiuj adres URL grupy"; "NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Kontakty"; "GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "Proszę wybrać co najmniej 1 członka grupy"; "GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "Proszę czekać na utworzenie grupy..."; "GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "Nie udało się utworzyć grupy"; "GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie."; "GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "Nie można zaktualizować grupy"; "GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "Nie można opuścić podczas dodawania lub usuwania innych członków."; "GROUP_ACTION_REMOVE" = "Usuń"; "GROUP_TITLE_MEMBERS" = "Członkowie"; "GROUP_TITLE_FALLBACK" = "Grupa"; "DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Możesz wysyłać wiadomości tylko do tych maskowanych identyfikatorów, które są wewnątrz społeczności"; "DM_ERROR_INVALID" = "Proszę sprawdzić ID sesji lub nazwę ONS i spróbować ponownie"; "COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "Proszę sprawdzić adres URL i spróbować ponownie."; "COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "Nie można dołączyć"; "DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "Znikające wiadomości"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Usuń typ"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Zniknij po przeczytaniu"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Wiadomości kasują się po ich przeczytaniu."; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Zniknij po wysłaniu"; "DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Wiadomości usuwane po ich wysłaniu."; "DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Minutnik"; "DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Zapisz"; "DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej rozmowie."; "DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej konwersacji. Tylko administratorzy grupy mogą zmienić to ustawienie."; /* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */ "DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były %@"; "DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były %@"; /* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The '%@' will be the participants name. */ "DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ wyłączył znikające wiadomości"; /* context_menu_info */ "context_menu_info" = "Informacje"; /* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */ "DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie"; /* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */ "APP_STARTUP_TIMEOUT" = "Aplikacja zajmuje dużo czasu do uruchomienia\n\nMożesz nadal czekać na uruchomienie aplikacji lub wyeksportuj dzienniki aplikacji, aby udostępnić w celu rozwiązywania problemów i możesz spróbować ponownie otworzyć aplikację"; /* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */ "APP_STARTUP_EXIT" = "Wyjdź"; /* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */ "DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas otwierania przywróconej bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dzienniki aplikacji, aby udostępnić je w celu rozwiązywania problemów, ale aby kontynuować korzystanie z Sesji, możesz potrzebować ponownej instalacji"; /* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */ "QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości."; /* EMOJI_REACTS_SHOW_LESS */ "EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "Pokaż mniej"; /* PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS */ "PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS" = "Prośby o konwersacje"; /* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE */ "PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE" = "Prośby o Wiadomość Społeczności"; /* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION */ "PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Zezwalaj na prośby o wiadomości z rozmów społecznościowych."; /* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */ "MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "Będziesz mógł wysyłać wiadomości głosowe i załączniki po zatwierdzeniu przez odbiorcę tego żądania wiadomości"; /* State of a message while it's still in the process of being sent */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie"; /* State of a message once it has been sent */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Wysłano"; /* State of a message after the recipient has read the message */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Przeczytano"; /* State of a message if it failed to be sent */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Nie udało się wysłać"; /* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */ "MESSAGE_INFO_SENT" = "Wysłano"; /* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */ "MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Otrzymano"; /* Title of the message information screen describing the sender of the message */ "MESSAGE_INFO_FROM" = "Od"; /* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */ "ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "Identyfikator pliku"; /* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */ "ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "Typ pliku"; /* Title of the message information screen describing the size of the attachment */ "ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "Rozmiar pliku"; /* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */ "ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Rozdzielczość"; /* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */ "ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Czas trwania"; /* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Błąd synchronizacji"; /* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */ "MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "Synchronizowanie"; /* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */ "MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Nie udało się wysłać wiadomości"; /* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */ "MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Nie udało się zsynchronizować wiadomości z innymi urządzeniami"; /* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */ "delete_message_for_me_and_my_devices" = "Usuń ze wszystkich moich urządzeń"; /* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */ "context_menu_resend" = "Wyślij ponownie"; /* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */ "context_menu_resync" = "Synchronizuj ponownie"; /* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */ "GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Szukaj GIF-ów"; /* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */ "GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Sesja połączy się z Giphy, aby dostarczyć wyniki wyszukiwania. Nie będziesz mieć pełnej ochrony metadanych podczas wysyłania GIF-ów."; /* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */ "message_info_title" = "Informacje o wiadomości"; /* Action to mute a conversation in the swipe menu */ "mute_button_text" = "Wycisz"; /* Action in the swipe menu to unmute a conversation */ "unmute_button_text" = "Wyłącz wyciszenie"; /* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */ "MARK_AS_READ" = "Oznacz jako przeczytane"; /* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */ "MARK_AS_UNREAD" = "Oznacz jako nieprzeczytane"; /* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */ "leave_group_confirmation_alert_title" = "Opuść grupę"; /* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a community conversation */ "leave_community_confirmation_alert_title" = "Opuść społeczność"; /* Message in the confirmation modal when leaving a community conversation */ "leave_community_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz opuścić %@?"; /* Conversation subtitle while the user in the process of leaving */ "group_you_leaving" = "Opuszczanie..."; /* Conversation subtitle if the user in the failed to leave */ "group_leave_error" = "Nie udało się opuścić grupy!"; /* Message within a conversation indicating the device was unable to leave a group conversation */ "group_unable_to_leave" = "Nie można opuścić grupy, proszę spróbować ponownie"; /* Title in the confirmation modal to delete a group */ "delete_group_confirmation_alert_title" = "Usuń grupę"; /* Message in the confirmation modal to delete a group */ "delete_group_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć %@?"; /* Title in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */ "delete_conversation_confirmation_alert_title" = "Usuń konwersację"; /* Message in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */ "delete_conversation_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć historię konwersacji z %@?"; /* Title in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */ "hide_note_to_self_confirmation_alert_title" = "Ukryj swoje notatki"; /* Message in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */ "hide_note_to_self_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz ukryć %@?"; /* Title in the modal for updating the users profile display picture */ "update_profile_modal_title" = "Ustaw zdjęcie, które będzie wyświetlane"; /* Save action in the modal for updating the users profile display picture */ "update_profile_modal_save" = "Zapisz"; /* Remove action in the modal for updating the users profile display picture */ "update_profile_modal_remove" = "Usuń"; /* Title for the error when failing to remove the users profile display picture */ "update_profile_modal_remove_error_title" = "Nie można usunąć zdjęcia profilowego"; /* Title for the error when the user selects a profile display picture that is too large */ "update_profile_modal_max_size_error_title" = "Przekroczono maksymalny rozmiar pliku"; /* Message for the error when the user selects a profile display picture that is too large */ "update_profile_modal_max_size_error_message" = "Wybierz mniejsze zdjęcie i spróbuj ponownie"; /* Title for the error when the user fails to update their profile display picture */ "update_profile_modal_error_title" = "Nie można zaktualizować profilu"; /* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */ "update_profile_modal_error_message" = "Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie"; /* Placeholder when entering a nickname for a contact */ "CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Wprowadź nazwę"; /* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */ "UNREAD_MESSAGES" = "Nieprzeczytane wiadomości"; /* Empty state for a conversation */ "CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "Nie masz wiadomości od %@. Wyślij wiadomość, aby rozpocząć rozmowę!"; /* Empty state for a read-only conversation */ "CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "Nie masz żadnych wiadomości w %@."; /* Empty state for the 'Note to Self' conversation */ "CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "Nie masz żadnych wiadomości w %@."; /* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */ "COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ ma wyłączone żądania wiadomości z rozmów społecznościowych, więc nie możesz wysłać im wiadomości."; /* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */ "USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Niektóre z Twoich urządzeń używają przestarzałych wersji. Synchronizacja może być niewiarygodna do czasu ich aktualizacji."; /* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */ "LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Wystąpił błąd podczas próby załadowania hasła odzyskiwania.\n\nProszę wyeksportować swoje wpisy, a następnie przesłać plik za pośrednictwem działu pomocy dla Sesji, aby pomóc rozwiązać ten problem."; /* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */ "FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Wystąpił błąd podczas próby przechowywania wiadomości wychodzącej, może być konieczne ponowne uruchomienie aplikacji zanim będziesz mógł wysyłać dalej wiadomości."; /* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */ "database_inaccessible_error" = "Wystąpił problem podczas otwierania bazy danych. Uruchom ponownie aplikację i spróbuj ponownie."; /* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */ "DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej rozmowie."; /* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */ "DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Wiadomości kasują się po ich przeczytaniu."; /* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */ "YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były na %@"; /* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */ "YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były na %@"; /* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */ "YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "Wyłączyłeś wiadomości znikające"; /* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */ "DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_TITLE" = "Starsze"; /* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */ "DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Oryginalna wersja komunikatów znikających."; /* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */ "DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ używa przestarzałego klienta. Wiadomości nie mogą działać zgodnie z oczekiwaniami."; /* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */ "DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Próbujesz zaktualizować z wersji, która nie obsługuje już aktualizacji\n\nAby kontynuować korzystanie z sesji, musisz przywrócić urządzenie\n\nOstrzeżenie: Przywracanie urządzenia spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie"; /* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */ "DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "przeczytano"; /* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */ "DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_SENT" = "wysłano"; /* The current state for the legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */ "DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_LEGACY" = "Zniknij po - %@"; /* The current state for the disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */ "DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_READ" = "Zniknij po przeczytaniu - %@"; /* The current state for the disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */ "DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_SEND" = "Zniknij po przeczytaniu - %@"; /* The subtitle describing the current legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a duration */ "DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_LEGACY" = "Zniknij po: %@"; /* The subtitle describing the current disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a duration */ "DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_READ" = "Zniknij po przeczytaniu: %@"; /* The subtitle describing the current disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a duration */ "DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_SEND" = "Zniknij po wysłaniu: %@"; /* An informational message displayed when the name of a group is changed, the '%@' will be the updated name. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED_TO" = "Nazwa grupy od teraz jest %@."; /* An informational message displayed when the name of a group is changed. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED" = "Zaktualizowano nazwę grupy."; /* An informational message displayed when the display picture of a group is changed. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_PICTURE_UPDATED" = "Zdjęcie grupy zostało zaktualizowane."; /* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group."; /* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group."; /* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group."; /* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ został usunięty z grupy."; /* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ i %@ zostali usunięci z grupy."; /* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@, %@ i inni zostali usunięci z grupy."; /* An informational message displayed when a member leaves the group. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę."; /* An informational message displayed when a member of the group was promoted to admin, the '%@' will be the members name. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_PROMOTED" = "%@ został(a) Administratorem."; /* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ zostali Administratorami."; /* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ i inni zostali Administratorami."; /* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_REMOVED" = "You were removed from %@."; /* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */ "MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to delete this group invite?"; /* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */ "MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block %@? Blocked users cannot send you message requests, group invites or call you."; /* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@ invited you to join %@."; /* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */ "group_unable_to_delete" = "Unable to delete the Group, please try again."; /* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */ "GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "Sending a message to this group will automatically accept the group invite."; /* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */ "ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "There is an issue retrieving the required data. Please try again later."; /* A title for the list of group members. */ "GROUP_MEMBERS" = "Group Members"; /* The status for a group member while their invite is being sent. */ "GROUP_MEMBER_STATUS_SENDING" = "Sending invite"; /* The status for a group member while their invite is pending. */ "GROUP_MEMBER_STATUS_SENT" = "Invite sent"; /* The status for a group member if their invitation failed to send. */ "GROUP_MEMBER_STATUS_FAILED" = "Invite failed"; /* The status for a group admin while their invite is being sent. */ "GROUP_ADMIN_STATUS_SENDING" = "Sending admin promotion"; /* The status for a group admin while their invite is pending. */ "GROUP_ADMIN_STATUS_SENT" = "Admin promotion sent"; /* The status for a group admin if their invitation failed to send. */ "GROUP_ADMIN_STATUS_FAILED" = "Admin promotion failed"; /* A title for the modal to edit the group display picture. */ "EDIT_GROUP_DISPLAY_PICTURE" = "Set Group Display Picture"; /* Error message when trying to update the display picture. */ "EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR" = "Couldn't update display picture."; /* Error message when trying to remove the display picture. */ "EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR_REMOVE" = "Unable to remove display picture."; /* Placeholder text for editing the name of a group. */ "EDIT_GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "Enter group name"; /* Error message when the edited name of a group is empty. */ "EDIT_GROUP_NAME_ERROR_MISSING" = "Please pick a group name."; /* Error message when the edited name of a group is too long. */ "EDIT_GROUP_NAME_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group name."; /* Placeholder text for editing the description of a group. */ "EDIT_GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Enter group description"; /* Error message when the edited description of a group is too long. */ "EDIT_GROUP_DESCRIPTION_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group description."; /* Error message when the user attempts to remove an admin from a group. */ "EDIT_GROUP_MEMBERS_ERROR_REMOVE_ADMIN" = "Admins cannot be removed"; /* A title for the button to send invites for members to join groups. */ "GROUP_ACTION_INVITE" = "Invite"; /* A title for the button to send invites to contacts to join groups. */ "GROUP_ACTION_INVITE_CONTACTS" = "Invite Contacts"; /* Text which appears when all of the users contacts are already part of the group they want to invite contacts to. */ "GROUP_ACTION_INVITE_EMPTY_STATE" = "You don't have any more contacts."; /* A toast which indicates that a single invitation to join the group is being sent. */ "GROUP_ACTION_INVITE_SENDING" = "Sending invite"; /* A toast which indicates that multiple invitations to join the group are being sent. */ "GROUP_ACTION_INVITE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending invites"; /* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Failed to invite %@ to %@"; /* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Failed to invite %@ and %@ to %@"; /* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to invite %@ and %@ others to %@"; /* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE_ADMINS" = "Promote Admins"; /* A title for the button to send promotions to members of a group. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE" = "Promote"; /* Text which appears when all of the members of a group are already admins. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE_EMPTY_STATE" = "There are no more members in this group."; /* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group is being sent. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING" = "Sending promotion"; /* A toast which indicates that multiple promotions to admin within a group are being sent. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending promotions"; /* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@"; /* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@"; /* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@"; /* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */ "LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@."; /* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */ "EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Information"; /* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */ "EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name and description is visible to all group members."; /* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */ "EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Name"; /* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */ "EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name is visible to all group members."; /* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "You were invited to join %@."; /* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group."; /* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared."; /* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared."; /* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared."; /* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group."; /* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared."; /* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared."; /* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group."; /* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */ "GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared."; /* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */ "VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message."; /* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */ "FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting"; /* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */ "FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?"; /* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */ "FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?"; /* Title for button on a modal which confirms a change. */ "CONFIRM_BUTTON_TITLE" = "Confirm";