You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
session-ios/Session/Meta/Translations/pl.lproj/Localizable.strings

1057 lines
72 KiB
Plaintext

/* No comment provided by engineer. */
"ATTACHMENT" = "Załącznik";
/* Title for 'caption' mode of the attachment approval view. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_CAPTION_TITLE" = "Podpis";
/* Format string for file extension label in call interstitial view */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_EXTENSION_FORMAT" = "Typ pliku: %@";
/* Format string for file size label in call interstitial view. Embeds: {{file size as 'N mb' or 'N kb'}}. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_FILE_SIZE_FORMAT" = "Rozmiar: %@";
/* One-line label indicating the user can add no more text to the media message field. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_MESSAGE_LENGTH_LIMIT_REACHED" = "Osiągnięto limit wiadomości.";
/* Label for 'send' button in the 'attachment approval' dialog. */
"ATTACHMENT_APPROVAL_SEND_BUTTON" = "Wyślij";
/* Generic filename for an attachment with no known name */
"ATTACHMENT_DEFAULT_FILENAME" = "Załącznik";
/* The title of the 'attachment error' alert. */
"ATTACHMENT_ERROR_ALERT_TITLE" = "Wystąpił błąd podczas wysyłania załącznika";
/* Attachment error message for image attachments which could not be converted to JPEG */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_JPEG" = "Nie można przekonwertować obrazu.";
/* Attachment error message for video attachments which could not be converted to MP4 */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_CONVERT_TO_MP4" = "Nie można przetworzyć wideo.";
/* Attachment error message for image attachments which cannot be parsed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_PARSE_IMAGE" = "Nie można przetworzyć załączonej grafiki.";
/* Attachment error message for image attachments in which metadata could not be removed */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_REMOVE_METADATA" = "Nie można usunąć metadanych z obrazu.";
/* Attachment error message for image attachments which could not be resized */
"ATTACHMENT_ERROR_COULD_NOT_RESIZE_IMAGE" = "Nie można zmienić rozmiaru obrazu.";
/* Attachment error message for attachments whose data exceed file size limits */
"ATTACHMENT_ERROR_FILE_SIZE_TOO_LARGE" = "Załącznik jest za duży.";
/* Attachment error message for attachments with invalid data */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_DATA" = "Załącznik zawiera nieprawidłową zawartość.";
/* Attachment error message for attachments with an invalid file format */
"ATTACHMENT_ERROR_INVALID_FILE_FORMAT" = "Załącznik ma nieprawidłowy format pliku.";
/* Attachment error message for attachments without any data */
"ATTACHMENT_ERROR_MISSING_DATA" = "Załącznik jest pusty.";
/* Alert title when picking a document fails for an unknown reason */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać dokumentu.";
/* Alert body when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_BODY" = "Nieobsługiwany typ pliku. Spróbuj go skompresować przed ponownym wysyłaniem.";
/* Alert title when picking a document fails because user picked a directory/bundle */
"ATTACHMENT_PICKER_DOCUMENTS_PICKED_DIRECTORY_FAILED_ALERT_TITLE" = "Nieobsługiwany plik";
/* Short text label for a voice message attachment, used for thread preview and on the lock screen */
"ATTACHMENT_TYPE_VOICE_MESSAGE" = "Wiadomość głosowa";
/* Button label for the 'block' button */
"BLOCK_LIST_BLOCK_BUTTON" = "Zablokuj";
/* A format for the 'block user' action sheet title. Embeds {{the blocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_BLOCK_USER_TITLE_FORMAT" = "Zablokować %@?";
/* A format for the 'unblock user' action sheet title. Embeds {{the unblocked user's name or phone number}}. */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_TITLE_FORMAT" = "Odblokować %@?";
/* Button label for the 'unblock' button */
"BLOCK_LIST_UNBLOCK_BUTTON" = "Odblokuj";
/* The message format of the 'conversation blocked' alert. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "%@ został zablokowany.";
/* The title of the 'user blocked' alert. */
"BLOCK_LIST_VIEW_BLOCKED_ALERT_TITLE" = "Użytkownik zablokowany";
/* Alert title after unblocking a group or 1:1 chat. Embeds the {{conversation title}}. */
"BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_TITLE_FORMAT" = "%@ został odblokowany.";
/* An explanation of the consequences of blocking another user. */
"BLOCK_USER_BEHAVIOR_EXPLANATION" = "Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.";
/* Label for generic done button. */
"BUTTON_DONE" = "Gotowe";
/* Button text to enable batch selection mode */
"BUTTON_SELECT" = "Zaznacz";
/* keyboard toolbar label when starting to search with no current results */
"CONVERSATION_SEARCH_SEARCHING" = "Wyszukiwanie...";
/* keyboard toolbar label when no messages match the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* keyboard toolbar label when exactly 1 message matches the search string */
"CONVERSATION_SEARCH_ONE_RESULT" = "1 wynik";
/* keyboard toolbar label when more than 1 message matches the search string. Embeds {{number/position of the 'currently viewed' result}} and the {{total number of results}} */
"CONVERSATION_SEARCH_RESULTS_FORMAT" = "%d z %d wyników";
/* table cell label in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCK_THIS_USER" = "Zablokuj tego użytkownika";
/* label for 'mute thread' cell in conversation settings */
"CONVERSATION_SETTINGS_MUTE_LABEL" = "Wycisz";
/* Table cell label in conversation settings which returns the user to the conversation with 'search mode' activated */
"CONVERSATION_SETTINGS_SEARCH" = "Szukaj w konwersacji";
/* Title for the 'crop/scale image' dialog. */
"CROP_SCALE_IMAGE_VIEW_TITLE" = "Przesuń i zmień wielkość";
/* Subtitle shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_SUBTITLE" = "To może zająć kilka minut.";
/* Title shown while the app is updating its database. */
"DATABASE_VIEW_OVERLAY_TITLE" = "Optymalizacja bazy danych";
/* The present; the current time. */
"DATE_NOW" = "Teraz";
/* table cell label in conversation settings */
"DISAPPEARING_MESSAGES" = "Znikające wiadomości";
/* table cell label in conversation settings */
"EDIT_GROUP_ACTION" = "Edytuj grupę";
/* Label indicating media gallery is empty */
"GALLERY_TILES_EMPTY_GALLERY" = "W tej konwersacji nie ma plików.";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Ładowanie nowszych mediów...";
/* Label indicating loading is in progress */
"GALLERY_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Ładowanie starszych mediów...";
/* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */
"GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Nie udało się pobrać GIFu. Sprawdź połączenie z Internetem.";
/* Generic error displayed when picking a GIF */
"GIF_PICKER_ERROR_GENERIC" = "Wystąpił nieznany błąd.";
/* Shown when selected GIF couldn't be fetched */
"GIF_PICKER_FAILURE_ALERT_TITLE" = "Nie udało się wybrać GIFa";
/* Alert message shown when user tries to search for GIFs without entering any search terms. */
"GIF_PICKER_VIEW_MISSING_QUERY" = "Wprowadź wyszukiwanie";
/* Indicates that an error occurred while searching. */
"GIF_VIEW_SEARCH_ERROR" = "Błąd. Dotknij by ponowić.";
/* Indicates that the user's search had no results. */
"GIF_VIEW_SEARCH_NO_RESULTS" = "Brak wyników";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_CREATED" = "Grupa została stworzona.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_JOINED" = "%@ dołączył(a) do grupy. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBER_REMOVED" = "%@ został usunięty z grupy. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_MEMBERS_REMOVED" = "%@ zostali usunięci z grupy. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_TITLE_CHANGED" = "Nowy tytuł to '%@'. ";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_UPDATED" = "Zaktualizowano grupę.";
/* No comment provided by engineer. */
"GROUP_YOU_LEFT" = "Opuściłeś(aś) grupę.";
/* No comment provided by engineer. */
"YOU_WERE_REMOVED" = " Usunięto cię z grupy. ";
/* Momentarily shown to the user when attempting to select more images than is allowed. Embeds {{max number of items}} that can be shared. */
"IMAGE_PICKER_CAN_SELECT_NO_MORE_TOAST_FORMAT" = "Nie można udostępnić więcej niż %@ multimediów.";
/* alert title */
"IMAGE_PICKER_FAILED_TO_PROCESS_ATTACHMENTS" = "Nie udało się wybrać załącznika.";
/* Message for the alert indicating that an audio file is invalid. */
"INVALID_AUDIO_FILE_ALERT_ERROR_MESSAGE" = "Niepoprawny plik dźwiękowy.";
/* Confirmation button within contextual alert */
"LEAVE_BUTTON_TITLE" = "Opuść";
/* table cell label in conversation settings */
"LEAVE_GROUP_ACTION" = "Opuść grupę";
/* nav bar button item */
"MEDIA_DETAIL_VIEW_ALL_MEDIA_BUTTON" = "Pliki";
/* Confirmation button text to delete selected media from the gallery, embeds {{number of messages}} */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_MULTIPLE_MESSAGES_FORMAT" = "Usunięto %d wiadomości";
/* Confirmation button text to delete selected media message from the gallery */
"MEDIA_GALLERY_DELETE_SINGLE_MESSAGE" = "Usuń wiadomość";
/* embeds {{sender name}} and {{sent datetime}}, e.g. 'Sarah on 10/30/18, 3:29' */
"MEDIA_GALLERY_LANDSCAPE_TITLE_FORMAT" = "%@ %@";
/* Format for the 'more items' indicator for media galleries. Embeds {{the number of additional items}}. */
"MEDIA_GALLERY_MORE_ITEMS_FORMAT" = "+%@";
/* Short sender label for media sent by you */
"MEDIA_GALLERY_SENDER_NAME_YOU" = "Ty";
/* Section header in media gallery collection view */
"MEDIA_GALLERY_THIS_MONTH_HEADER" = "Ten miesiąc";
/* status message for failed messages */
"MESSAGE_STATUS_FAILED" = "Wysyłanie nie powiodło się.";
/* status message for read messages */
"MESSAGE_STATUS_READ" = "Odczytana";
/* message status while message is sending. */
"MESSAGE_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie...";
/* status message for sent messages */
"MESSAGE_STATUS_SENT" = "Wysłano";
/* status message while attachment is uploading */
"MESSAGE_STATUS_UPLOADING" = "Wysyłanie...";
/* notification title. Embeds {{author name}} and {{group name}} */
"NEW_GROUP_MESSAGE_NOTIFICATION_TITLE" = "%@ do %@";
/* Label for 1:1 conversation with yourself. */
"NOTE_TO_SELF" = "Moje notatki";
/* Lock screen notification text presented after user powers on their device without unlocking. Embeds {{device model}} (either 'iPad' or 'iPhone') */
"NOTIFICATION_BODY_PHONE_LOCKED_FORMAT" = "Możliwe, że otrzymałeś wiadomości podczas restartowania %@.";
/* No comment provided by engineer. */
"BUTTON_OK" = "OK";
/* Info Message when {{other user}} disables or doesn't support disappearing messages */
"OTHER_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ wyłączył(a) znikające wiadomości.";
/* Info Message when {{other user}} updates message expiration to {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"OTHER_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@.";
/* alert title, generic error preventing user from capturing a photo */
"PHOTO_CAPTURE_GENERIC_ERROR" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_CAPTURE_IMAGE" = "Nie można wykonać zdjęcia.";
/* alert title */
"PHOTO_CAPTURE_UNABLE_TO_INITIALIZE_CAMERA" = "Nie można skonfigurować kamery.";
/* label for system photo collections which have no name. */
"PHOTO_PICKER_UNNAMED_COLLECTION" = "Album bez nazwy";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_MARKREAD" = "Oznacz jako przeczytane";
/* Notification action button title */
"PUSH_MANAGER_REPLY" = "Odpowiedz";
/* Description of how and why Session iOS uses Touch ID/Face ID/Phone Passcode to unlock 'screen lock'. */
"SCREEN_LOCK_REASON_UNLOCK_SCREEN_LOCK" = "Uwierzytelnij, by używać Session.";
/* Title for alert indicating that screen lock could not be unlocked. */
"SCREEN_LOCK_UNLOCK_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* alert title when user attempts to leave the send media flow when they have an in-progress album */
"SEND_MEDIA_ABANDON_TITLE" = "Odrzucić Multimedia?";
/* alert action, confirming the user wants to exit the media flow and abandon any photos they've taken */
"SEND_MEDIA_CONFIRM_ABANDON_ALBUM" = "Odrzuć multimedia";
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
"SETTINGS_AUDIO_DEFAULT_TONE_LABEL_FORMAT" = "%@ (domyślny)";
/* Label for settings view that allows user to change the notification sound. */
"SETTINGS_ITEM_NOTIFICATION_SOUND" = "Dźwięk wiadomości";
/* Label for the 'no sound' option that allows users to disable sounds for notifications, etc. */
"SOUNDS_NONE" = "Brak";
/* {{number of days}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 days}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS" = "%@ dni";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of days}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5d' not '5 d'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_DAYS_SHORT_FORMAT" = "%@d";
/* {{number of hours}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 hours}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS" = "%@ godz";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of hours}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5h' not '5 h'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_HOURS_SHORT_FORMAT" = "%@g";
/* {{number of minutes}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 minutes}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES" = "%@ min";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of minutes}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5m' not '5 m'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_MINUTES_SHORT_FORMAT" = "%@min";
/* {{number of seconds}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 seconds}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS" = "%@ sekund";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of seconds}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5s' not '5 s'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SECONDS_SHORT_FORMAT" = "%@sek";
/* {{1 day}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 day}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_DAY" = "%@ dzień";
/* {{1 hour}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 hour}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_HOUR" = "%@ godz";
/* {{1 minute}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 minute}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_MINUTE" = "%@ min";
/* {{1 week}} embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{1 week}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_SINGLE_WEEK" = "%@ tydz";
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ tyg";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@tyg";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Anuluj";
/* No comment provided by engineer. */
"TXT_DELETE_TITLE" = "Usuń";
/* Filename for voice messages. */
"VOICE_MESSAGE_FILE_NAME" = "Wiadomość głosowa";
/* Message for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_MESSAGE" = "Dotknij i przytrzymaj, aby nagrać wiadomość głosową.";
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"VOICE_MESSAGE_TOO_SHORT_ALERT_TITLE" = "Wiadomość głosowa";
/* Info Message when you disable disappearing messages */
"YOU_DISABLED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Wyłączono znikające wiadomości.";
/* Info message embedding a {{time amount}}, see the *_TIME_AMOUNT strings for context. */
"YOU_UPDATED_DISAPPEARING_MESSAGES_CONFIGURATION" = "Ustawiono czasomierz znikających wiadomości na %@.";
// MARK: - Session
"continue_2" = "Kontyntynuj";
"copy" = "Kopiuj";
"invalid_url" = "nieprawidłowy URL";
"next" = "Kolejny";
"share" = "Udostępnij";
"invalid_session_id" = "Nieprawidłowy identyfikator Session";
"cancel" = "Anuluj";
"your_session_id" = "Twój identyfikator Session";
"vc_landing_title_2" = "Twoja Session zaczyna się tutaj...";
"vc_landing_register_button_title" = "Utwórz identyfikator Session";
"vc_landing_restore_button_title" = "Kontynuuj swoją sesję";
"vc_landing_link_button_title" = "Połącz z istniejącym kontem";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Jaka jest Session";
"view_fake_chat_bubble_2" = "To zdecentralizowana, szyfrowana aplikacja do przesyłania wiadomości";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Więc nie zbiera moich danych osobowych ani metadanych z mojej rozmowy? Jak to działa?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Wykorzystując połączenie zaawansowanych anonimowych tras i technologii szyfrowania end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Znajomi nie pozwalają znajomym korzystać z zainfekowanych komunikatorów. Nie ma za co.";
"vc_register_title" = "Przywitaj się z identyfikatorem Session";
"vc_register_explanation" = "Twój identyfikator Session to unikalny adres, za pomocą którego można się z Tobą kontaktować w Sesji. Bez połączenia z twoją prawdziwą tożsamością, identyfikator Session jest z założenia całkowicie anonimowy i prywatny.";
"vc_restore_title" = "Przywróć swoje konto";
"vc_restore_explanation" = "Wprowadź frazę odzyskiwania, która została Ci przekazana podczas rejestracji w celu przywrócenia konta.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Wpisz swoją frazę odzyskiwania";
"vc_link_device_title" = "Połącz urządzenie";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Skanuj kod QR";
"vc_display_name_title_2" = "Wybierz swoją nazwę wyświetlaną";
"vc_display_name_explanation" = "To będzie twoje imię, kiedy będziesz używać Sesji. Może to być twoje prawdziwe imię, alias lub cokolwiek innego, co lubisz.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Wprowadź wyświetlaną nazwe";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_pn_mode_recommended_option_tag" = "Zalecana";
"vc_pn_mode_no_option_picked_modal_title" = "Wybierz opcję";
"vc_home_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Rozpocznij sesję";
"vc_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"vc_seed_title_2" = "Poznaj swoją frazę odzyskiwania";
"vc_seed_explanation" = "Twoja fraza odzyskiwania jest kluczem głównym do identyfikatora Session - możesz go użyć do przywrócenia identyfikatora Session, jeśli stracisz dostęp do urządzenia. Przechowuj swoją frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu i nikomu jej nie udostępniaj.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Przytrzymaj, aby odsłonić";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Zabezpiecz swoje konto, zapisując frazę odzyskiwania";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Stuknij i przytrzymaj zredagowane słowa, aby odsłonić frazę odzyskiwania, a następnie przechowuj ją bezpiecznie, aby zabezpieczyć identyfikator Session.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Pamiętaj, aby przechowywać frazę odzyskiwania w bezpiecznym miejscu";
"vc_path_title" = "Ścieżka";
"vc_path_explanation" = "Sesja ukrywa Twój adres IP, odbijając wiadomości przez kilka węzłów usług w zdecentralizowanej sieci Session. Oto kraje, w których obecnie Twoje połączenie jest odbijane:";
"vc_path_device_row_title" = "Ty";
"vc_path_guard_node_row_title" = "Węzeł wejścia";
"vc_path_service_node_row_title" = "Węzeł serwisowy";
"vc_path_destination_row_title" = "Miejsce docelowe";
"vc_path_learn_more_button_title" = "Dowiedz się więcej";
"vc_create_private_chat_title" = "Nowa wiadomość";
"vc_create_private_chat_enter_session_id_tab_title" = "Wpisz identyfikator Session";
"vc_create_private_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_enter_public_key_explanation" = "Rozpocznij nową rozmowę, wpisując czyjeś ID sesji lub udostępnij im swój identyfikator sesji.";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session wymaga dostępu do kamery aby skanować kody QR";
"vc_create_closed_group_title" = "Utwórz Grupę";
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Nie masz jeszcze żadnych kontaktów";
"vc_create_closed_group_group_name_missing_error" = "Wpisz nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_group_name_too_long_error" = "Wprowadź krótszą nazwę grupy";
"vc_create_closed_group_too_many_group_members_error" = "Grupa zamknięta nie może mieć więcej niż 100 członków";
"vc_join_public_chat_title" = "Dołącz do społeczności";
"vc_join_public_chat_enter_group_url_tab_title" = "Adres URL społeczności";
"vc_join_public_chat_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_enter_chat_url_text_field_hint" = "Wprowadź adres URL społeczności";
"vc_settings_title" = "Ustawienia";
"vc_group_settings_title" = "Ustawienia Grupy";
"vc_settings_display_name_missing_error" = "Wybierz wyświetlaną nazwę";
"vc_settings_display_name_too_long_error" = "Wybierz krótszą nazwę wyświetlaną";
"vc_settings_privacy_button_title" = "Prywatność";
"vc_settings_notifications_button_title" = "Powiadomienia";
"vc_settings_recovery_phrase_button_title" = "Fraza odzyskiwania";
"vc_settings_clear_all_data_button_title" = "Wyczyść dane";
"vc_qr_code_title" = "Kod QR";
"vc_qr_code_view_my_qr_code_tab_title" = "Wyświetl mój kod QR";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_tab_title" = "Skanowania QR code";
"vc_qr_code_view_scan_qr_code_explanation" = "Zeskanuj czyjś kod QR, aby rozpocząć z nim rozmowę";
"vc_view_my_qr_code_explanation" = "To jest twój kod QR. Inni użytkownicy mogą go zeskanować, aby rozpocząć z tobą sesję.";
// MARK: - Not Yet Translated
"fast_mode_explanation" = "Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu serwerów powiadomień Apple.";
"fast_mode" = "Tryb szybki";
"slow_mode_explanation" = "Session będzie czasami sprawdzać w tle czy są nowe wiadomości.";
"slow_mode" = "Tryb wolny";
"vc_pn_mode_title" = "Powiadomienia o wiadomości";
"vc_link_device_recovery_phrase_tab_title" = "Fraza odzyskiwania";
"vc_link_device_scan_qr_code_explanation" = "Przejdź do Ustawień → Fraza odzyskiwania na innym urządzeniu, aby wyświetlić kod QR.";
"vc_enter_recovery_phrase_title" = "Fraza odzyskiwania";
"vc_enter_recovery_phrase_explanation" = "Aby powiązać te urządzenie, wpisz frazę odzyskiwania która została wyświetlona przy rejestracji.";
"vc_enter_public_key_text_field_hint" = "Wprowadź Session ID lub nazwę ONS";
"admin_group_leave_warning" = "Ta grupa zostanie usunięta dla każdego ponieważ jesteś jej założycielem. Jest to nieodwracalne.";
"vc_join_open_group_suggestions_title" = "Lub dołącz do jednej z tych...";
"vc_settings_invite_a_friend_button_title" = "Zaproś znajomego";
"copied" = "Skopiowano";
"vc_conversation_settings_copy_session_id_button_title" = "Skopiuj Session ID";
"vc_conversation_input_prompt" = "Wiadomość";
"vc_conversation_voice_message_cancel_message" = "Przesuń aby anulować";
"modal_download_attachment_title" = "Zaufać %@?";
"modal_download_attachment_explanation" = "Czy na pewno chcesz pobrać załacznik wysłany przez %@?";
"modal_download_button_title" = "Pobierz";
"modal_open_url_title" = "Otworzyć URL?";
"modal_open_url_explanation" = "Czy na pewno chcesz otworzyć %@?";
"modal_open_url_button_title" = "Otwórz";
"modal_copy_url_button_title" = "Kopiuj odnośnik";
"modal_blocked_title" = "Odblokować %@?";
"modal_blocked_explanation" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@?";
"modal_blocked_button_title" = "Odblokuj";
"modal_link_previews_title" = "Włączyć podgląd linków?";
"modal_link_previews_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL które wysyłasz i otrzymujesz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć ze stronami których linki wysyłasz aby wygenerować podgląd. Możesz zawsze wyłączyć podgląd linków w ustawieniach Session.";
"modal_link_previews_button_title" = "Włącz";
"vc_share_title" = "Udostępnij w Session";
"vc_share_loading_message" = "Przygotowywanie załączników...";
"vc_share_sending_message" = "Wysyłanie...";
"vc_share_link_previews_unsecure" = "Podgląd nie jest załadowany dla niezabezpieczonego linku";
"vc_share_link_previews_error" = "Nie można załadować podglądu";
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "Podgląd linków wyłączony";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Włączanie podglądów linków wyświetli podgląd dla adresów URL, które udostępniasz. Może to być użyteczne, ale Session będzie musiał się połączyć, z których stronami linki wysyłasz, aby wygenerować podgląd. \n\nMożesz włączyć podgląd linków w ustawieniach Session.";
"view_open_group_invitation_description" = "Otwórz zaproszenie do grupy";
"vc_conversation_settings_invite_button_title" = "Dodaj użytkowników";
"modal_send_seed_title" = "Uwaga";
"modal_send_seed_explanation" = "To jest Twoja fraza odzyskiwania. Jeśli wyślesz ją do kogoś, będzie miał pełny dostęp do Twojego konta.";
"modal_send_seed_send_button_title" = "Wyślij";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Powiadom tylko o wzmiankach";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Gdy włączone, będzie wysyłane powiadomienie tylko o wiadomościach które wspominają ciebie.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Powiadomienie tylko o wzmiankach";
"message_deleted" = "Ta wiadomość została usunięta";
"delete_message_for_me" = "Usuń tylko dla mnie";
"delete_message_for_everyone" = "Usuń dla wszystkich";
"delete_message_for_me_and_recipient" = "Usuń dla mnie i %@";
"context_menu_reply" = "Odpowiedz";
"context_menu_save" = "Zapisz";
"context_menu_ban_user" = "Zbanuj użytkownika";
"context_menu_ban_and_delete_all" = "Zbanuj i usuń wszystko";
"context_menu_ban_user_error_alert_message" = "Nie można zbanować użytkownika";
"accessibility_expanding_attachments_button" = "Dodaj załączniki";
"accessibility_gif_button" = "Gif";
"accessibility_document_button" = "Dokument";
"accessibility_library_button" = "Galeria zdjęć";
"accessibility_camera_button" = "Aparat";
"accessibility_main_button_collapse" = "Zwiń opcje załączników";
"invalid_recovery_phrase" = "Nieprawidłowa fraza odzyskiwania";
"DISMISS_BUTTON_TEXT" = "Odrzuć";
/* Button text which opens the settings app */
"OPEN_SETTINGS_BUTTON" = "Ustawienia";
"call_outgoing" = "Zadzwoniłeś/aś do %@";
"call_incoming" = "Użytkownik %@ dzwonił";
"call_missed" = "Nieodebrane połączenie od %@";
"APN_Message" = "Masz nową wiadomość";
"APN_Collapsed_Messages" = "Masz %@ nowych wiadomości.";
"PIN_BUTTON_TEXT" = "Przypnij";
"UNPIN_BUTTON_TEXT" = "Odepnij";
"modal_call_missed_tips_title" = "Połączenie nieodebrane";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Połączenie nieodebrane od '%@' ponieważ musisz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.";
"media_saved" = "Media zapisane przez %@.";
"screenshot_taken" = "%@ wykonał zrzut ekranu.";
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Kontakty i Grupy";
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Wiadomości";
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Żądania wiadomości";
"MESSAGE_REQUESTS_EMPTY_TEXT" = "Brak oczekujących żądań wiadomości";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL" = "Wyczyść wszystko";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_TITLE" = "Are you sure you want to clear all message requests and group invites?";
"MESSAGE_REQUESTS_CLEAR_ALL_CONFIRMATION_ACTON" = "Wyczyść";
"MESSAGE_REQUESTS_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Czy na pewno chcesz usunąć to żądanie wiadomości?";
"MESSAGE_REQUESTS_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Czy na pewno chcesz zablokować ten kontakt?";
"MESSAGE_REQUESTS_INFO" = "Wysłanie wiadomości do tego użytkownika spowoduje automatyczne zaakceptowanie jego prośby o wiadomość i ujawnienie Twojego identyfikatora sesji.";
"MESSAGE_REQUESTS_ACCEPTED" = "Twoje żądanie wiadomości zostało zaakceptowane.";
"MESSAGE_REQUESTS_NOTIFICATION" = "Masz nowe żądanie wiadomości";
"TXT_HIDE_TITLE" = "Ukryj";
"TXT_DELETE_ACCEPT" = "Zaakceptuj";
"TXT_BLOCK_USER_TITLE" = "Zablokuj użytkownika";
"ALERT_ERROR_TITLE" = "Błąd";
"modal_call_permission_request_title" = "Wymagane uprawnienia połączenia";
"modal_call_permission_request_explanation" = "Możesz włączyć uprawnienie 'Połączenia głosowe i wideo' w Ustawieniach Prywatności.";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Wystąpił błąd";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Spróbuj ponownie później";
"LOADING_CONVERSATIONS" = "Wczytywanie rozmów...";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Coś poszło nie tak. Sprawdź frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Wygląda na to, że nie wprowadziłeś wystarczającej ilości słów. Sprawdź swoją frazę odzyskiwania i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Wygląda na to, że brakuje Ci ostatniego słowa swojej frazy odzyskiwania. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Wygląda na to, że w Twojej frazie odzyskiwania jest nieprawidłowe słowo. Sprawdź, co wprowadziłeś i spróbuj ponownie.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Twoja fraza odzyskiwania nie mogła zostać zweryfikowana. Proszę sprawdzić co wprowadziłeś i spróbować ponownie.";
/* Indicates that an unknown error occurred while using Touch ID/Face ID/Phone Passcode. */
"SCREEN_LOCK_ENABLE_UNKNOWN_ERROR" = "Nie udało się uzyskać dostępu do uwierzytelniania.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_FAILED" = "Uwierzytelnianie nie powiodło się.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is 'locked out' on this device due to authentication failures. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_LOCKOUT" = "Zbyt wiele błędnych logowań. Spróbuj później.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode are not available on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_AVAILABLE" = "Musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach systemu iOS, aby korzystać z blokady ekranu.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode is not configured on this device. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_NOT_ENROLLED" = "Aby korzystać z blokady ekranu, musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach iOS.";
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode passcode is not set. */
"SCREEN_LOCK_ERROR_LOCAL_AUTHENTICATION_PASSCODE_NOT_SET" = "Aby korzystać z blokady ekranu, musisz włączyć kod dostępu w ustawieniach iOS.";
/* Label for the button to send a message */
"SEND_BUTTON_TITLE" = "Wyślij";
/* Generic text for button that retries whatever the last action was. */
"RETRY_BUTTON_TEXT" = "Ponów";
/* notification action */
"SHOW_THREAD_BUTTON_TITLE" = "Pokaż Czat";
/* notification body */
"SEND_FAILED_NOTIFICATION_BODY" = "Twoja wiadomość nie została wysłana.";
"INVALID_SESSION_ID_MESSAGE" = "Proszę sprawdzić ID sesji i spróbować ponownie.";
"INVALID_RECOVERY_PHRASE_MESSAGE" = "Proszę sprawdzić frazę odzyskiwania i spróbować ponownie.";
"MEDIA_TAB_TITLE" = "Multimedia";
"DOCUMENT_TAB_TITLE" = "Dokumenty";
"DOCUMENT_TILES_EMPTY_DOCUMENT" = "Nie masz żadnego dokumentu w tej rozmowie.";
"DOCUMENT_TILES_LOADING_MORE_RECENT_LABEL" = "Wczytywanie nowego dokumentu…";
"DOCUMENT_TILES_LOADING_OLDER_LABEL" = "Wczytywanie starszego dokumentu…";
/* The name for the emoji category 'Activities' */
"EMOJI_CATEGORY_ACTIVITIES_NAME" = "Aktywności";
/* The name for the emoji category 'Animals & Nature' */
"EMOJI_CATEGORY_ANIMALS_NAME" = "Zwierzęta i Natura";
/* The name for the emoji category 'Flags' */
"EMOJI_CATEGORY_FLAGS_NAME" = "Flagi";
/* The name for the emoji category 'Food & Drink' */
"EMOJI_CATEGORY_FOOD_NAME" = "Jedzenie i Napoje";
/* The name for the emoji category 'Objects' */
"EMOJI_CATEGORY_OBJECTS_NAME" = "Obiekty";
/* The name for the emoji category 'Recents' */
"EMOJI_CATEGORY_RECENTS_NAME" = "Ostatnio używane";
/* The name for the emoji category 'Smileys & People' */
"EMOJI_CATEGORY_SMILEYSANDPEOPLE_NAME" = "Uśmiechy i Ludzie";
/* The name for the emoji category 'Symbols' */
"EMOJI_CATEGORY_SYMBOLS_NAME" = "Symbole";
/* The name for the emoji category 'Travel & Places' */
"EMOJI_CATEGORY_TRAVEL_NAME" = "Podróże i Miejsca";
"EMOJI_REACTS_NOTIFICATION" = "%@ reaguje na wiadomość z %@.";
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_ONE" = "I jedna osoba zareagowała %@ na tę wiadomość.";
"EMOJI_REACTS_MORE_REACTORS_MUTIPLE" = "A %@ innych zareagowało %@ na tę wiadomość.";
"EMOJI_REACTS_RATE_LIMIT_TOAST" = "Zwolnij! Wysłałeś zbyt wiele reakcji emoji. Spróbuj ponownie wkrótce.";
/* New conversation screen*/
"vc_new_conversation_title" = "Nowa rozmowa";
"CREATE_GROUP_BUTTON_TITLE" = "Utwórz";
"JOIN_COMMUNITY_BUTTON_TITLE" = "Dołącz";
"PRIVACY_TITLE" = "Prywatność";
"PRIVACY_SECTION_SCREEN_SECURITY" = "Zabezpieczenia ekranu";
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_TITLE" = "Zablokuj Session";
"PRIVACY_SCREEN_SECURITY_LOCK_SESSION_DESCRIPTION" = "Wymagaj Touch ID, Face ID lub kodu dostępu, aby odblokować Session.";
"PRIVACY_SECTION_READ_RECEIPTS" = "Potwierdzenia odczytania";
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_TITLE" = "Potwierdzenia przeczytania";
"PRIVACY_READ_RECEIPTS_DESCRIPTION" = "Wysyłaj potwierdzenia odczytu w czatach jeden do jednego.";
"PRIVACY_SECTION_TYPING_INDICATORS" = "Wskaźniki pisania";
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_TITLE" = "Wskaźniki pisania";
"PRIVACY_TYPING_INDICATORS_DESCRIPTION" = "Zobacz i udostępnij wskaźniki pisania w rozmowach indywidualnych.";
"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Podgląd linków";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Wyślij podgląd linku";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Generuj podgląd linków dla obsługiwanych adresów URL.";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Połączenia (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Połączenia głosowe i wideo";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Umożliwia połączenia głosowe i wideo do i od innych użytkowników.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Połączenia głosowe i wideo (beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Twój adres IP jest widoczny dla partnera połączenia i serwera fundacji Oxen podczas korzystania z połączeń beta. Czy na pewno chcesz włączyć połączenia głosowe i wideo?";
"NOTIFICATIONS_TITLE" = "Powiadomienia";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Strategia powiadomień";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Użyj trybu szybkiego";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Zostaniesz natychmiast powiadomiony o nowych wiadomościach w niezawodny sposób przy użyciu Serwerów Powiadomień Apple.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Przejdź do ustawień powiadomień";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Styl powiadomień";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_TITLE" = "Dźwięk";
"NOTIFICATIONS_STYLE_SOUND_WHEN_OPEN_TITLE" = "Dźwięk, gdy aplikacja jest otwarta";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_TITLE" = "Treść powiadomienia";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_DESCRIPTION" = "Informacje wyświetlane w powiadomieniach.";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_AND_CONTENT" = "Nazwa i treść";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NAME_ONLY" = "Tylko nazwa";
"NOTIFICATIONS_STYLE_CONTENT_OPTION_NO_NAME_OR_CONTENT" = "Brak nazwy lub treści";
"CONVERSATION_SETTINGS_TITLE" = "Rozmowy";
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_MESSAGE_TRIMMING" = "Przycinanie wiadomości";
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_TITLE" = "Przytnij społeczności";
"CONVERSATION_SETTINGS_MESSAGE_TRIMMING_DESCRIPTION" = "Usuń wiadomości starsze niż 6 miesięcy ze społeczności, które mają ponad 2000 wiadomości.";
"CONVERSATION_SETTINGS_SECTION_AUDIO_MESSAGES" = "Wiadomości dźwiękowe";
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_TITLE" = "Automatyczne odtwarzanie wiadomości audio";
"CONVERSATION_SETTINGS_AUDIO_MESSAGES_AUTOPLAY_DESCRIPTION" = "Automatyczne odtwarzanie kolejnych wiadomości dźwiękowych.";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_TITLE" = "Zablokowane kontakty";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_EMPTY_STATE" = "Nie masz zablokowanych kontaktów.";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK" = "Odblokuj";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_SINGLE" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_FALLBACK" = "ten kontakt";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_1" = "Czy na pewno chcesz odblokować %@";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_2_SINGLE" = "i %@?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_TITLE_MULTIPLE_3" = "i %d innych?";
"CONVERSATION_SETTINGS_BLOCKED_CONTACTS_UNBLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Odblokuj";
"APPEARANCE_TITLE" = "Wygląd";
"APPEARANCE_THEMES_TITLE" = "Motywy";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_TITLE" = "Kolor podstawowy";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_QUOTE" = "Jak się masz?";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_INC_MESSAGE" = "Dobrze, dzięki. A ty?";
"APPEARANCE_PRIMARY_COLOR_PREVIEW_OUT_MESSAGE" = "Świetnie, dziękuję.";
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TITLE" = "Automatyczny Tryb nocny";
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "Dopasuj ustawienia systemowe";
"HELP_TITLE" = "Pomoc";
"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Zgłoś błąd";
"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Eksportuj swoje logi, a następnie prześlij plik za pomocą działu pomocy Sesji.";
"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Eksportuj logi";
"HELP_TRANSLATE_TITLE" = "Przetłumacz sesję";
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Chcielibyśmy poznać Twoją opinię";
"HELP_FAQ_TITLE" = "FAQ";
"HELP_SUPPORT_TITLE" = "Pomoc";
"modal_clear_all_data_title" = "Wyczyść wszystkie dane";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Spowoduje to trwałe usunięcie wiadomości i kontaktów. Czy chcesz wyczyścić tylko to urządzenie, czy też usunąć dane z sieci?";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Czy na pewno chcesz usunąć swoje dane z sieci? Jeśli będziesz kontynuować, nie będziesz w stanie przywrócić swoich wiadomości lub kontaktów.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Wyczyść tylko urządzenie";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Wyczyść urządzenie i sieć";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Dane nie zostały usunięte przez 1 węzeł usługowy. Identyfikator węzła: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Dane nie zostały usunięte przez %@ węzły usługowe. Identyfikatory węzłów: %@.";
"modal_clear_all_data_confirm" = "Wyczyść";
"modal_seed_title" = "Twoja fraza odzyskiwania";
"modal_seed_explanation" = "Możesz użyć frazy odzyskiwania, aby przywrócić swoje konto lub połączyć dodatkowe urządzenie.";
"modal_permission_explanation" = "Session potrzebuje dostępu %@, aby kontynuować. Możesz włączyć ten dostęp w ustawieniach iOS.";
"modal_permission_settings_title" = "Ustawienia";
"modal_permission_camera" = "kamera";
"modal_permission_microphone" = "mikrofon";
"modal_permission_library" = "biblioteka";
"DISAPPEARING_MESSAGES_OFF" = "Wyłączone";
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_OFF" = "Wyłączone";
"COPY_GROUP_URL" = "Skopiuj adres URL grupy";
"NEW_CONVERSATION_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Kontakty";
"GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "Proszę wybrać co najmniej 1 członka grupy";
"GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "Proszę czekać na utworzenie grupy...";
"GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "Nie udało się utworzyć grupy";
"GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie.";
"GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "Nie można zaktualizować grupy";
"GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "Nie można opuścić podczas dodawania lub usuwania innych członków.";
"GROUP_ACTION_REMOVE" = "Usuń";
"GROUP_TITLE_MEMBERS" = "Członkowie";
"GROUP_TITLE_FALLBACK" = "Grupa";
"DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Możesz wysyłać wiadomości tylko do tych maskowanych identyfikatorów, które są wewnątrz społeczności";
"DM_ERROR_INVALID" = "Proszę sprawdzić ID sesji lub nazwę ONS i spróbować ponownie";
"COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "Proszę sprawdzić adres URL i spróbować ponownie.";
"COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "Nie można dołączyć";
"DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "Znikające wiadomości";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Usuń typ";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Zniknij po przeczytaniu";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Wiadomości kasują się po ich przeczytaniu.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Zniknij po wysłaniu";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Wiadomości usuwane po ich wysłaniu.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Minutnik";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Zapisz";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej rozmowie.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej konwersacji. Tylko administratorzy grupy mogą zmienić to ustawienie.";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The first '%@' will be the participants name, the second '%@' will be the duration and the third '%@' will indicate whether the countdown should start after the messages are sent or after they are read. */
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były %@";
/* Informational message shown when a conversation participant enables disappearing messages. The '%@' will be the participants name. */
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ wyłączył znikające wiadomości";
/* context_menu_info */
"context_menu_info" = "Informacje";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas optymalizacji bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dziennik aplikacji, aby móc go udostępnić w celu rozwiązania problemu. Ewentualnie możesz przywrócić konto z frazy odzyskiwania\n\nOstrzeżenie: Przywracanie konta spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "Aplikacja zajmuje dużo czasu do uruchomienia\n\nMożesz nadal czekać na uruchomienie aplikacji lub wyeksportuj dzienniki aplikacji, aby udostępnić w celu rozwiązywania problemów i możesz spróbować ponownie otworzyć aplikację";
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
"APP_STARTUP_EXIT" = "Wyjdź";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Wystąpił błąd podczas otwierania przywróconej bazy danych\n\nMożesz wyeksportować dzienniki aplikacji, aby udostępnić je w celu rozwiązywania problemów, ale aby kontynuować korzystanie z Sesji, możesz potrzebować ponownej instalacji";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Nie znaleziono oryginalnej wiadomości.";
/* EMOJI_REACTS_SHOW_LESS */
"EMOJI_REACTS_SHOW_LESS" = "Pokaż mniej";
/* PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS */
"PRIVACY_SECTION_MESSAGE_REQUESTS" = "Prośby o konwersacje";
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE */
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_TITLE" = "Prośby o Wiadomość Społeczności";
/* PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION */
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Zezwalaj na prośby o wiadomości z rozmów społecznościowych.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "Będziesz mógł wysyłać wiadomości głosowe i załączniki
po zatwierdzeniu przez odbiorcę tego żądania wiadomości";
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Wysyłanie";
/* State of a message once it has been sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Wysłano";
/* State of a message after the recipient has read the message */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Przeczytano";
/* State of a message if it failed to be sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Nie udało się wysłać";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Wysłano";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Otrzymano";
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
"MESSAGE_INFO_FROM" = "Od";
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "Identyfikator pliku";
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "Typ pliku";
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "Rozmiar pliku";
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Rozdzielczość";
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Czas trwania";
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Błąd synchronizacji";
/* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SYNCING" = "Synchronizowanie";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Nie udało się wysłać wiadomości";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Nie udało się zsynchronizować wiadomości z innymi urządzeniami";
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Usuń ze wszystkich moich urządzeń";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
"context_menu_resend" = "Wyślij ponownie";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
"context_menu_resync" = "Synchronizuj ponownie";
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Szukaj GIF-ów";
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Sesja połączy się z Giphy, aby dostarczyć wyniki wyszukiwania. Nie będziesz mieć pełnej ochrony metadanych podczas wysyłania GIF-ów.";
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
"message_info_title" = "Informacje o wiadomości";
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
"mute_button_text" = "Wycisz";
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
"unmute_button_text" = "Wyłącz wyciszenie";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
"MARK_AS_READ" = "Oznacz jako przeczytane";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
"MARK_AS_UNREAD" = "Oznacz jako nieprzeczytane";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
"leave_group_confirmation_alert_title" = "Opuść grupę";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a community conversation */
"leave_community_confirmation_alert_title" = "Opuść społeczność";
/* Message in the confirmation modal when leaving a community conversation */
"leave_community_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz opuścić %@?";
/* Conversation subtitle while the user in the process of leaving */
"group_you_leaving" = "Opuszczanie...";
/* Conversation subtitle if the user in the failed to leave */
"group_leave_error" = "Nie udało się opuścić grupy!";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to leave a group conversation */
"group_unable_to_leave" = "Nie można opuścić grupy, proszę spróbować ponownie";
/* Title in the confirmation modal to delete a group */
"delete_group_confirmation_alert_title" = "Usuń grupę";
/* Message in the confirmation modal to delete a group */
"delete_group_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć %@?";
/* Title in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
"delete_conversation_confirmation_alert_title" = "Usuń konwersację";
/* Message in the confirmation modal when the user tries to delete a one-to-one conversation */
"delete_conversation_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz usunąć historię konwersacji z %@?";
/* Title in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
"hide_note_to_self_confirmation_alert_title" = "Ukryj swoje notatki";
/* Message in the confirmation modal when the user tries to hide the 'Note to Self' conversation */
"hide_note_to_self_confirmation_alert_message" = "Czy na pewno chcesz ukryć %@?";
/* Title in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_title" = "Ustaw zdjęcie, które będzie wyświetlane";
/* Save action in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_save" = "Zapisz";
/* Remove action in the modal for updating the users profile display picture */
"update_profile_modal_remove" = "Usuń";
/* Title for the error when failing to remove the users profile display picture */
"update_profile_modal_remove_error_title" = "Nie można usunąć zdjęcia profilowego";
/* Title for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
"update_profile_modal_max_size_error_title" = "Przekroczono maksymalny rozmiar pliku";
/* Message for the error when the user selects a profile display picture that is too large */
"update_profile_modal_max_size_error_message" = "Wybierz mniejsze zdjęcie i spróbuj ponownie";
/* Title for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_title" = "Nie można zaktualizować profilu";
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_message" = "Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie";
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Wprowadź nazwę";
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
"UNREAD_MESSAGES" = "Nieprzeczytane wiadomości";
/* Empty state for a conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "Nie masz wiadomości od %@. Wyślij wiadomość, aby rozpocząć rozmowę!";
/* Empty state for a read-only conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "Nie masz żadnych wiadomości w %@.";
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "Nie masz żadnych wiadomości w %@.";
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ ma wyłączone żądania wiadomości z rozmów społecznościowych, więc nie możesz wysłać im wiadomości.";
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Niektóre z Twoich urządzeń używają przestarzałych wersji. Synchronizacja może być niewiarygodna do czasu ich aktualizacji.";
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Wystąpił błąd podczas próby załadowania hasła odzyskiwania.\n\nProszę wyeksportować swoje wpisy, a następnie przesłać plik za pośrednictwem działu pomocy dla Sesji, aby pomóc rozwiązać ten problem.";
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Wystąpił błąd podczas próby przechowywania wiadomości wychodzącej, może być konieczne ponowne uruchomienie aplikacji zanim będziesz mógł wysyłać dalej wiadomości.";
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
"database_inaccessible_error" = "Wystąpił problem podczas otwierania bazy danych. Uruchom ponownie aplikację i spróbuj ponownie.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "To ustawienie dotyczy wszystkich w tej rozmowie.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Wiadomości kasują się po ich przeczytaniu.";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były na %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ustawił(a) znikające wiadomości na %@ po tym, jak były na %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "Wyłączyłeś wiadomości znikające";
/* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_TITLE" = "Starsze";
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Oryginalna wersja komunikatów znikających.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ używa przestarzałego klienta. Wiadomości nie mogą działać zgodnie z oczekiwaniami.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Próbujesz zaktualizować z wersji, która nie obsługuje już aktualizacji\n\nAby kontynuować korzystanie z sesji, musisz przywrócić urządzenie\n\nOstrzeżenie: Przywracanie urządzenia spowoduje utratę danych starszych niż dwa tygodnie";
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "przeczytano";
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_SENT" = "wysłano";
/* The current state for the legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_LEGACY" = "Zniknij po - %@";
/* The current state for the disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_READ" = "Zniknij po przeczytaniu - %@";
/* The current state for the disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a short-form duration */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY_SEND" = "Zniknij po przeczytaniu - %@";
/* The subtitle describing the current legacy disappearing messages setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_LEGACY" = "Zniknij po: %@";
/* The subtitle describing the current disappear after read setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_READ" = "Zniknij po przeczytaniu: %@";
/* The subtitle describing the current disappear after send setting, the '%@' will be replaced by a duration */
"DISAPPEARING_MESSAGES_SUBTITLE_DISAPPEAR_AFTER_SEND" = "Zniknij po wysłaniu: %@";
/* An informational message displayed when the name of a group is changed, the '%@' will be the updated name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED_TO" = "Nazwa grupy od teraz jest %@.";
/* An informational message displayed when the name of a group is changed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_NAME_UPDATED" = "Zaktualizowano nazwę grupy.";
/* An informational message displayed when the display picture of a group is changed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_PICTURE_UPDATED" = "Zdjęcie grupy zostało zaktualizowane.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED" = "%@ was invited to join the group.";
/* An informational message displayed when two members joined the group, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member was removed from the group, the '%@' will be the members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_REMOVED" = "%@ został usunięty z grupy.";
/* An informational message displayed when two members were removed from the group, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_REMOVED" = "%@ i %@ zostali usunięci z grupy.";
/* An informational message displayed when multiple members were removed from the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members removed. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_REMOVED" = "%@, %@ i inni zostali usunięci z grupy.";
/* An informational message displayed when a member leaves the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_LEFT" = "%@ opuścił(a) grupę.";
/* An informational message displayed when a member of the group was promoted to admin, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_PROMOTED" = "%@ został(a) Administratorem.";
/* An informational message displayed when two members of the group were promoted to admin, the '%@' will be the members names. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ zostali Administratorami.";
/* An informational message displayed when multiple members of the group were promoted to admin, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members promoted. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_PROMOTED" = "%@ i %@ i inni zostali Administratorami.";
/* An informational message displayed the current user was removed from a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_REMOVED" = "You were removed from %@.";
/* Description of a warning prompt when deleting an invitation to join a group conversation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_DELETE_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to delete this group invite?";
/* Description of a confirmation prompt when blocking an invitation to join a group conversation. The '%@' will be replaced with the name of the user that sent the invitation. */
"MESSAGE_REQUESTS_GROUP_BLOCK_CONFIRMATION_ACTON" = "Are you sure you want to block %@? Blocked users cannot send you message requests, group invites or call you.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the first '%@' will be the name of the user that sent the invitation and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED" = "%@ invited you to join %@.";
/* Message within a conversation indicating the device was unable to delete a group conversation */
"group_unable_to_delete" = "Unable to delete the Group, please try again.";
/* Information displayed above the input when opening an invitation to join a group. */
"GROUP_MESSAGE_REQUEST_INFO" = "Sending a message to this group will automatically accept the group invite.";
/* An error indicating we were unable to retrieve the required data for some reason. */
"ERROR_UNABLE_TO_FIND_DATA" = "There is an issue retrieving the required data. Please try again later.";
/* A title for the list of group members. */
"GROUP_MEMBERS" = "Group Members";
/* The status for a group member while their invite is being sent. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENDING" = "Sending invite";
/* The status for a group member while their invite is pending. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_SENT" = "Invite sent";
/* The status for a group member if their invitation failed to send. */
"GROUP_MEMBER_STATUS_FAILED" = "Invite failed";
/* The status for a group admin while their invite is being sent. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENDING" = "Sending admin promotion";
/* The status for a group admin while their invite is pending. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_SENT" = "Admin promotion sent";
/* The status for a group admin if their invitation failed to send. */
"GROUP_ADMIN_STATUS_FAILED" = "Admin promotion failed";
/* A title for the modal to edit the group display picture. */
"EDIT_GROUP_DISPLAY_PICTURE" = "Set Group Display Picture";
/* Error message when trying to update the display picture. */
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR" = "Couldn't update display picture.";
/* Error message when trying to remove the display picture. */
"EDIT_DISPLAY_PICTURE_ERROR_REMOVE" = "Unable to remove display picture.";
/* Placeholder text for editing the name of a group. */
"EDIT_GROUP_NAME_PLACEHOLDER" = "Enter group name";
/* Error message when the edited name of a group is empty. */
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_MISSING" = "Please pick a group name.";
/* Error message when the edited name of a group is too long. */
"EDIT_GROUP_NAME_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group name.";
/* Placeholder text for editing the description of a group. */
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_PLACEHOLDER" = "Enter group description";
/* Error message when the edited description of a group is too long. */
"EDIT_GROUP_DESCRIPTION_ERROR_LONG" = "Please pick a shorter group description.";
/* Error message when the user attempts to remove an admin from a group. */
"EDIT_GROUP_MEMBERS_ERROR_REMOVE_ADMIN" = "Admins cannot be removed";
/* A title for the button to send invites for members to join groups. */
"GROUP_ACTION_INVITE" = "Invite";
/* A title for the button to send invites to contacts to join groups. */
"GROUP_ACTION_INVITE_CONTACTS" = "Invite Contacts";
/* Text which appears when all of the users contacts are already part of the group they want to invite contacts to. */
"GROUP_ACTION_INVITE_EMPTY_STATE" = "You don't have any more contacts.";
/* A toast which indicates that a single invitation to join the group is being sent. */
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING" = "Sending invite";
/* A toast which indicates that multiple invitations to join the group are being sent. */
"GROUP_ACTION_INVITE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending invites";
/* A toast which indicates that a single invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be invited and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_ONE" = "Failed to invite %@ to %@";
/* A toast which indicates that two invitation to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_TWO" = "Failed to invite %@ and %@ to %@";
/* A toast which indicates multiple invitations to join a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be invited, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be invited, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_INVITE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to invite %@ and %@ others to %@";
/* A title for the screen to select which group members should receive promotions to admin. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_ADMINS" = "Promote Admins";
/* A title for the button to send promotions to members of a group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE" = "Promote";
/* Text which appears when all of the members of a group are already admins. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_EMPTY_STATE" = "There are no more members in this group.";
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group is being sent. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING" = "Sending promotion";
/* A toast which indicates that multiple promotions to admin within a group are being sent. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_SENDING_MULTIPLE" = "Sending promotions";
/* A toast which indicates that a single promotion to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the member that couldn't be promoted and the second '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_ONE" = "Failed to promote %@ in %@";
/* A toast which indicates that two promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the name of the second member that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_TWO" = "Failed to promote %@ and %@ in %@";
/* A toast which indicates multiple promotions to admin within a group failed to send, the first '%@' will be the name of the first member that couldn't be promoted, the second '%@' will be the number of other members that couldn't be promoted, and the third '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_ACTION_PROMOTE_FAILED_MULTIPLE" = "Failed to promote %@ and %@ others in %@";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate that the conversation is a legacy group conversation which will stop functioning correctly on a certain date, the '%@' will be replaced with the date it will stop working. */
"LEGACY_GROUPS_DEPRECATED_BANNER" = "Groups have been upgraded, create a new group to upgrade. Old group functionality will be degraded from %@.";
/* Title for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Information";
/* Message for the prompt which appears when editing the group name and description. */
"EDIT_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name and description is visible to all group members.";
/* Title for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_TITLE" = "Update Group Name";
/* Message for the prompt which appears when editing a legacy group name. */
"EDIT_LEGACY_GROUP_INFO_MESSAGE" = "Group name is visible to all group members.";
/* An informational message displayed when the user has been invited to join a group, the '%@' will be the name of the group. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_INVITED_FALLBACK" = "You were invited to join %@.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU" = "%@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when a single member joined the group with access to chat history, the '%@' will be the members name. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ was invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user joined the group, the '%@' will be replaced with 'You'. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MEMBER_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when two members joined the group with access to chat history, the '%@' will be the names of both members. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and one other user joined the group with access to chat history, the first '%@' will be 'You' and the second will be the name of the other member. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_TWO_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when multiple members joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU" = "%@ and %@ others were invited to join the group.";
/* An informational message displayed when the current user and multiple other users joined the group with access to chat history, the first '%@' will be the first members name and the second '%@' will be the number of additional members added. */
"GROUP_MESSAGE_INFO_MULTIPLE_MEMBERS_ADDED_YOU_WITH_HISTORY" = "%@ and %@ others were invited to join the group. Chat history was shared.";
/* Message for the error modal shown when a voice message fails to start recording. */
"VOICE_MESSAGE_FAILED_TO_START_MESSAGE" = "An error occurred when trying to start recording for the voice message.";
/* Shortcut to copy the disappearing messages setting from another conversation participant. */
"FOLLOW_SETTING_TITLE" = "Follow Setting";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages on. The first '%@' will be the duration messages will remain and the second '%@' will be whether the countdown starts after the messages are sent or after they are read. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_ON" = "Set your messages to disappear %@ after they have been %@?";
/* Explanation when following the disappearing messages setting from another conversation participant will turn disappearing messages off. */
"FOLLOW_SETTING_EXPLAINATION_TURNING_OFF" = "Messages you send will no longer disappear. Are you sure you want to turn off disappearing messages?";
/* Title for button on a modal which confirms a change. */
"CONFIRM_BUTTON_TITLE" = "Confirm";
/* The subtitle of delete action in long press menu screen indicating the time that a message will disappear */
"DISAPPEARING_MESSAGES_AUTO_DELETES_COUNT_DOWN" = "Auto-deletes in %@";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation for legacy mode */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_LEGACY" = "This setting applies to everyone in this conversation.";