Fixed a crash when trying to grant permission to access additional photos
Fixed a bug where audio files would incorrectly get recognised as voice messages
Replaced our custom video/audio players with the native ones (which have additional built-in controls)
Updated the errors from SSKKeychainStorage to include useful information
Updated layout for audio attachments
Refactored the SessionThreadViewModel to reduce boilerplate and clean up the interface a little
Refactored the MessageRequestsViewController to use the SessionTableViewController
Fixed a crash when returning from the background on the BlockedContactsViewModel
Fixed some minor lag on the NotificationSoundViewModel
Added an optional initial loading message to the SessionTableViewController
Dropped the auto-incrementing id from the SnodeReceivedMessageInfo
Changed the 'key, hash' from a uniqueKey to a primaryKey to allow "upsert" behaviours to work
Session integrates directly with [Oxen Service Nodes](https://docs.oxen.io/about-the-oxen-blockchain/oxen-service-nodes), which are a set of distributed, decentralized and Sybil resistant nodes. Service Nodes act as servers which store messages, and a set of nodes which allow for onion routing functionality obfuscating users' IP addresses. For a full understanding of how Session works, read the [Session Whitepaper](https://getsession.org/whitepaper).
"vc_create_closed_group_text_field_hint" = "Zadejte název skupiny";
"vc_create_closed_group_empty_state_message" = "Zatím nemáte žádné kontakty";
@ -584,233 +583,233 @@
"context_menu_info" = "Info";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Při otevření databáze došlo k chybě\n\nProtokoly aplikací můžete exportovat, abyste je mohli sdílet při řešení problémů, nebo můžete zařízení obnovit.\n\nVarování: Obnovení zařízení povede ke ztrátě všech dat starších než dva týdny";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "The app is taking a long time to start\n\nYou can continue to wait for the app to start, export your application logs to share for troubleshooting or you can try to open the app again";
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "Spouštění aplikace trvá dlouho\n\nMůžete pokračovat v čekání na spuštění aplikace, exportovat protokoly aplikace a sdílet je pro řešení problémů nebo můžete zkusit aplikaci otevřít znovu";
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
"APP_STARTUP_EXIT" = "Exit";
"APP_STARTUP_EXIT" = "Ukončit";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall";
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Při otevírání obnovené databáze došlo k chybě\n\nProtokoly aplikace můžete exportovat do sdílené složky za účelem řešení problémů, ale abyste mohli relaci Session používat i nadále, bude možná nutné ji znovu nainstalovat";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Original message not found.";
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Původní zpráva nebyla nalezena.";
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Allow message requests from Community conversations.";
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Povolit požadavky na zprávy z konverzací komunity.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request";
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "Budete moci posílat hlasové zprávy a přílohy, jakmile příjemce schválí tuto žádost o zprávu";
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Sending";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Odesílání";
/* State of a message once it has been sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Sent";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Odesláno";
/* State of a message after the recipient has read the message */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Read";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Přečteno";
/* State of a message if it failed to be sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Failed to send";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Odeslání se nezdařilo";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Sent";
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Odesláno";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Received";
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Přijato";
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
"MESSAGE_INFO_FROM" = "From";
"MESSAGE_INFO_FROM" = "Od";
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "File ID";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "ID souboru";
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "File Type";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "Typ souboru";
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "File Size";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "Velikost souboru";
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Resolution";
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Rozlišení";
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Duration";
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Doba trvání";
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Failed to sync";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Synchronizace se nezdařila";
/* State of a message while it's in the process of being synced to the users other devices */
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Failed to send message";
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Odeslání zprávy se nezdařilo";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Failed to sync message to your other devices";
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Nepodařilo se synchronizovat zprávu s ostatními zařízeními";
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Delete from all of my devices";
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Smazat ze všech mých zařízení";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
"context_menu_resend" = "Resend";
"context_menu_resend" = "Odeslat znovu";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
"context_menu_resync" = "Resync";
"context_menu_resync" = "Znovu synchronizovat";
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Search GIFs?";
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Hledat GIFy?";
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session will connect to Giphy to provide search results. You will not have full metadata protection when sending GIFs.";
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session se připojí k Giphy pro poskytnutí výsledků vyhledávání. Při odesílání GIFů nebudete mít úplnou ochranu metadat.";
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
"message_info_title" = "Message Info";
"message_info_title" = "Informace o zprávě";
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
"mute_button_text" = "Mute";
"mute_button_text" = "Ztlumit";
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
"unmute_button_text" = "Unmute";
"unmute_button_text" = "Zrušit ztlumení";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
"MARK_AS_READ" = "Mark read";
"MARK_AS_READ" = "Označit jako přečtené";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
"MARK_AS_UNREAD" = "Mark unread";
"MARK_AS_UNREAD" = "Označit jako nepřečtené";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
"update_profile_modal_error_title" = "Nepodařilo se aktualizovat profil";
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_message" = "Please check your internet connection and try again";
"update_profile_modal_error_message" = "Zkontrolujte prosím připojení k internetu a zkuste to znovu";
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Enter a name";
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Zadejte jméno";
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
"UNREAD_MESSAGES" = "Unread Messages";
"UNREAD_MESSAGES" = "Nepřečtené zprávy";
/* Empty state for a conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "You have no messages from %@. Send a message to start the conversation!";
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "Nemáte žádné zprávy od %@. Pošlete zprávu pro zahájení konverzace!";
/* Empty state for a read-only conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "There are no messages in %@.";
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "V %@ nejsou žádné zprávy.";
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "You have no messages in %@.";
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "V %@ nemáte žádné zprávy.";
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message.";
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ má vypnuté žádosti o chat pocházející z komunit. Odeslání zprávy tedy není možné.";
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Some of your devices are using outdated versions. Syncing may be unreliable until they are updated.";
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Některá z vašich zařízení používají zastaralé verze. Synchronizace může být nespolehlivá, dokud nebudou aktualizovány.";
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "An error occurred when trying to load your recovery password.\n\nPlease export your logs, then upload the file though Session's Help Desk to help resolve this issue.";
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Došlo k chybě při pokusu o načtení hesla pro obnovení.\n\nPro vyřešení problému prosím exportujte své logy a soubor nahrajte pomocí Session Help Desku.";
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "An error occurred when trying to store the outgoing message for sending, you may need to restart the app before you can send messages.";
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Došlo k chybě při ukládání odchozí zprávy pro odesílání, možná budete muset restartovat aplikaci, než budete moci odesílat zprávy.";
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
"database_inaccessible_error" = "There is an issue opening the database. Please restart the app and try again.";
"database_inaccessible_error" = "Při otevírání databáze se vyskytl problém. Prosím, restartujte aplikaci a zkuste to znovu.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "This setting applies to everyone in this conversation.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "Toto nastavení se týká všech účastníků této konverzace.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Messages disappear after they have been sent.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Zprávy zmizí po odeslání.";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "You have set messages to disappear %@ after they have been %@";
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "Nastavili jste mizení zpráv %@ po odeslání %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "You have changed messages to disappear %@ after they have been %@";
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "Nastavili jste mizení zpráv %@ po jejich %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "You have turned off disappearing messages";
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Původní verze mizejících zpráv.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ používá zastaralého klienta. Mizející zprávy nemusí fungovat podle očekávání.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Pokoušíte se aktualizovat z verze, která již nepodporuje aktualizaci\n\nChcete-li nadále používat Session, je potřeba obnovit zařízení\n\nVarování: Obnovení zařízení bude mít za následek ztrátu jakýchkoli dat starších než dva týdny";
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "read";
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "přečteno";
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */
"vc_enter_public_key_explanation" = "Beginne eine neue Unterhaltung, indem du die Session-ID von jemandem eingibst oder deine Session-ID mit ihm teilt.";
"vc_scan_qr_code_camera_access_explanation" = "Session benötigt Kamerazugriff, um die QR-Codes scannen zu können.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Disappear After Read";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Messages delete after they have been read.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Disappear After Send";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Messages delete after they have been sent.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Timer";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Set";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "This setting applies to everyone in this conversation.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "This setting applies to everyone in this conversation.\nOnly group admins can change this setting.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY" = "Disappear After %@ - %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ has set messages to disappear %@ after they have been %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ has changed messages to disappear %@ after they have been %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ has turned off disappearing messages";
"GROUP_ERROR_NO_MEMBER_SELECTION" = "Elige al menos 1 miembro del grupo";
"GROUP_CREATION_PLEASE_WAIT" = "El grupo se está creando...";
"GROUP_CREATION_ERROR_TITLE" = "No se pudo crear el grupo";
"GROUP_CREATION_ERROR_MESSAGE" = "Por favor, compruebe su conexión a internet e inténtelo de nuevo.";
"GROUP_UPDATE_ERROR_TITLE" = "No se pudo actualizar el grupo";
"GROUP_UPDATE_ERROR_MESSAGE" = "No se puede salir mientras se agregan o eliminan miembros.";
"GROUP_ACTION_REMOVE" = "Eliminar";
"GROUP_TITLE_MEMBERS" = "Miembros";
"GROUP_TITLE_FALLBACK" = "Grupo";
"DM_ERROR_DIRECT_BLINDED_ID" = "Solo puede enviar mensajes a ID encubiertos desde dentro de una comunidad";
"DM_ERROR_INVALID" = "Por favor, compruebe el ID de Session o el nombre ONS e inténtelo de nuevo";
"COMMUNITY_ERROR_INVALID_URL" = "Por favor, compruebe el URL que ha introducido y vuelve a intentarlo.";
"COMMUNITY_ERROR_GENERIC" = "Error al unirse";
"DISAPPERING_MESSAGES_TITLE" = "Desaparición de mensajes";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Tipo de borrado";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Desaparece tras leerlo";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "Los mensajes se borran después de haber sido leídos.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Desaparece tras enviarlo";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "Los mensajes se borran después de haber sido enviados.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Esta opción se aplica a todos los usuarios en esta conversación.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Esta opción se aplica a todos los usuarios en esta conversación.\nSolo los administradores del grupo la pueden cambiar.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY" = "Desaparece tras %@ - %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ha establecido que los mensajes desaparezcan %@ tras haber sido %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ha cambiado que los mensajes desaparezcan %@ tras haber sido %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ ha desactivado la desaparición de mensajes";
/* context_menu_info */
"context_menu_info" = "Info";
"context_menu_info" = "Información";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Se ha producido un error al abrir la base de datos\n\nPuedes exportar tus registros de aplicación para compartirlos y solucionar los problemas, o restaurar el dispositivo\n\nAdvertencia: Restaurar su dispositivo causará una pérdida de todos los datos que sean más antiguos a dos semanas";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "The app is taking a long time to start\n\nYou can continue to wait for the app to start, export your application logs to share for troubleshooting or you can try to open the app again";
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "La aplicación está tardando mucho tiempo para iniciar\n\nPuedes continuar esperando a que la aplicación se inicie, exportar los registros de tu aplicación y compartirlos para solucionar los problemas o puedes intentar volver a abrir la aplicación";
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
"APP_STARTUP_EXIT" = "Exit";
"APP_STARTUP_EXIT" = "Salir";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall";
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Se ha producido un error al abrir la base de datos restaurada\n\nPuede exportar los registros de su aplicación para compartir y solucionar problemas, pero para continuar usando Session puede que necesite reinstalarlo";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Original message not found.";
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "No se encontró el mensaje original.";
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Allow message requests from Community conversations.";
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Permitir peticiones de mensajes de conversaciones comunitarias.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request";
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "Podrás enviar mensajes de voz y archivos adjuntos cuando el destinatario haya aprobado esta solicitud de mensaje";
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Sending";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Enviando";
/* State of a message once it has been sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Sent";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Enviado";
/* State of a message after the recipient has read the message */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Read";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Leído";
/* State of a message if it failed to be sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Failed to send";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Fallo al enviar";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Sent";
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Enviado";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Received";
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Recibido";
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
"MESSAGE_INFO_FROM" = "From";
"MESSAGE_INFO_FROM" = "De";
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "File ID";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "ID de archivo";
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "File Type";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "Tipo de archivo";
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "File Size";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "Tamaño del archivo";
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Resolution";
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Resolución";
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Duration";
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Duración";
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Failed to sync";
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Versión original de los mensajes desaparecidos.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ está usando un cliente desactualizado. Los mensajes que desaparecen pueden no funcionar correctamente.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Estás intentando actualizar desde una versión que ya no soporta actualizar\n\nPara continuar usando Session, necesitas restaurar tu dispositivo\n\nAdvertencia: Restaurar tu dispositivo causará la pérdida de cualquier información anterior a dos semanas";
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "read";
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "leído";
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */
/* Format string for the default 'Note' sound. Embeds the system {{sound name}}. */
@ -221,7 +221,7 @@
/* {{number of weeks}}, embedded in strings, e.g. 'Alice updated disappearing messages expiration to {{5 weeks}}'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS" = "%@ settimane";
/* Label text below navbar button, embeds {{number of weeks}}. Must be very short, like 1 or 2 characters, The space is intentionally omitted between the text and the embedded duration so that we get, e.g. '5w' not '5 w'. See other *_TIME_AMOUNT strings */
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@w";
"TIME_AMOUNT_WEEKS_SHORT_FORMAT" = "%@sett";
/* Label for the cancel button in an alert or action sheet. */
"TXT_CANCEL_TITLE" = "Annulla";
/* No comment provided by engineer. */
@ -233,52 +233,52 @@
/* Title for the alert indicating the 'voice message' needs to be held to be held down to record. */
"vc_landing_restore_button_title" = "Continua la Sessione";
"vc_landing_link_button_title" = "Collegamento a un account esistente";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Che cos'è una Sessione?";
"view_fake_chat_bubble_2" = "È un'app di messaggistica decentralizzato e crittografato";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Quindi non raccoglie informazioni personali o metadati di conversazione? Come funziona?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Utilizza una combinazione di routing anonimo avanzato e tecnologie di crittografia end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Gli amici non lasciano i suoi amici di utilizzare messaggistica compromessa. Prego.";
"vc_landing_restore_button_title" = "Continua la tua sessione";
"vc_landing_link_button_title" = "Collega un dispositivo";
"view_fake_chat_bubble_1" = "Che cos'è Session?";
"view_fake_chat_bubble_2" = "È un'app di messaggistica decentralizzata e cifrata";
"view_fake_chat_bubble_3" = "Quindi non raccoglie le mie informazioni personali o i metadati delle mie conversazioni? Come funziona?";
"view_fake_chat_bubble_4" = "Utilizzando una combinazione di instradamento anonimo avanzato e tecnologie di cifratura end-to-end.";
"view_fake_chat_bubble_5" = "Gli amici veri non lasciano che i propri amici utilizzino app di messaggistica compromesse. Non c'è di che.";
"vc_register_title" = "Ecco il tuo Session ID";
"vc_register_explanation" = "Il Session ID è l'indirizzo univoco che le persone possono utilizzare per contattarti su una Sessione. Senza alcuna connessione con la tua vera identità, il Session ID è totalmente anonimo e privato fin dal incezione.";
"vc_register_explanation" = "Il tuo Session ID è l'indirizzo univoco che le persone possono utilizzare per contattarti su Session. Senza alcun legame con la tua vera identità, il Session ID è progettato per essere totalmente anonimo e privato.";
"vc_restore_title" = "Ripristina il tuo account";
"vc_restore_explanation" = "Inserisci la frase di recupero che ti è stata data quando ti sei registrato per ripristinare il tuo account.";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Inserisci la frase di recupero";
"vc_link_device_title" = "Collega dispositivo";
"vc_restore_seed_text_field_hint" = "Inserisci la tua frase di recupero";
"vc_link_device_title" = "Collega un dispositivo";
"vc_link_device_scan_qr_code_tab_title" = "Scansiona il codice QR";
"vc_display_name_title_2" = "Scegli il nome da visualizzare";
"vc_display_name_explanation" = "Questo sarà il tuo nome quando usi una Sessione. Può essere il tuo vero nome, un soprannome o qualsiasi altra cosa.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Inserisci il nome da visualizzare";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Scegli il nome da visualizzare";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Scegli un nome più breve";
"vc_display_name_title_2" = "Scegli il tuo nome";
"vc_display_name_explanation" = "Questo sarà il tuo nome quando usi Session. Può essere il tuo vero nome, uno pseudonimo o quello che ti pare.";
"vc_display_name_text_field_hint" = "Inserisci un nome";
"vc_display_name_display_name_missing_error" = "Scegli un nome";
"vc_display_name_display_name_too_long_error" = "Inserisci un nome più breve";
"vc_home_empty_state_message" = "Non hai ancora nessun contatto";
"vc_home_empty_state_button_title" = "Inizia una sessione";
"vc_seed_title" = "Frase di recupero";
"vc_seed_title_2" = "La frase di recupero";
"vc_seed_explanation" = "La frase di recupero è la chiave principale per il Session ID: puoi usarla per ripristinare il Session ID se perdi l'accesso al dispositivo. Conserva la frase di recupero in un luogo sicuro e non rivelarla a nessuno.";
"vc_seed_title" = "La tua frase di recupero";
"vc_seed_title_2" = "Ecco la tua frase di recupero";
"vc_seed_explanation" = "La tua frase di recupero è la chiave principale per il tuo Session ID: puoi usarla per ripristinare il Session ID se perdi l'accesso al tuo dispositivo. Conserva la frase di recupero in un luogo sicuro e non condividerla con nessuno.";
"vc_seed_reveal_button_title" = "Tieni premuto per rivelare";
"view_seed_reminder_subtitle_1" = "Proteggi il tuo account salvando la frase di recupero";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Tocca e tieni premute le parole redatte per rivelare la frase di recupero, salva in modo sicuro per proteggere il tuo Session ID.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Assicurati di salvare la frase di recupero in un luogo sicuro";
"view_seed_reminder_subtitle_2" = "Tocca e tieni premute le parole redatte per rivelare la tua frase di recupero, poi salvala in un posto sicuro per proteggere il tuo Session ID.";
"view_seed_reminder_subtitle_3" = "Assicurati di salvare la tua frase di recupero in un luogo sicuro";
"vc_path_title" = "Percorso";
"vc_path_explanation" = "Session nasconde il tuo IP facendo rimbalzare i messaggi attraverso diversi nodi di servizio nella sua rete decentralizzata. Questi sono i paesi in cui la connessione viene rimbalzata attualmente:";
"vc_path_explanation" = "Session nasconde il tuo IP facendo rimbalzare i messaggi attraverso diversi nodi di servizio nella sua rete decentralizzata. Questi sono i paesi attraverso cui la tua connessione sta passando al momento:";
"vc_path_device_row_title" = "Tu";
"vc_path_guard_node_row_title" = "Nodo di entrata";
"vc_path_service_node_row_title" = "Nodo di servizio";
"modal_link_previews_explanation" = "Abilitando le anteprime dei collegamenti Session mostrerà le anteprime degli URL che invii e ricevi. Questo può essere utile, ma Session dovrà contattare i siti web collegati per generare le anteprime. Puoi sempre disabilitare le anteprime dei link nelle impostazioni di Session.";
"modal_link_previews_title" = "Abilitare anteprime dei link?";
"modal_link_previews_explanation" = "Abilitare le anteprime dei link farà mostrare delle anteprime per gli URL che invii e ricevi. Questo può essere utile, ma Session dovrà contattare i siti web collegati per generare le anteprime. Puoi sempre disabilitare le anteprime dei link nelle impostazioni di Session.";
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "Anteprima dei link disabilitata";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Abilitando le anteprime dei collegamenti verranno mostrate le anteprime degli URL che condividi. Questo può essere utile, ma Session dovrà contattare i siti web collegati per generare le anteprime.\n\nPuoi sempre abilitare le anteprime dei link nelle impostazioni di Session.";
"vc_share_link_previews_disabled_title" = "Anteprime dei link disabilitate";
"vc_share_link_previews_disabled_explanation" = "Abilitare le anteprime dei link farà mostrare delle anteprime per gli URL che invii e ricevi. Questo può essere utile, ma Session dovrà contattare i siti web collegati per generare le anteprime.\n\nPuoi abilitare le anteprime dei link nelle impostazioni di Session.";
"view_open_group_invitation_description" = "Apri invito di gruppo";
"modal_send_seed_explanation" = "Questa è la tua frase di recupero. Qualora dovessi inviarla a qualcuno questi avranno accesso totale al tuo account.";
"modal_send_seed_explanation" = "Questa è la tua frase di recupero. Se la invii a qualcuno, quella persona avrà accesso totale al tuo account.";
"modal_send_seed_send_button_title" = "Invia";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_title" = "Notifica solo per le menzioni";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Se abilitato, verrai avvisato solo per i messaggi che ti menzionano.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Invio notifiche solo per le menzioni";
"vc_conversation_settings_notify_for_mentions_only_explanation" = "Se abilitato, verrai notificato solo per i messaggi che ti menzionano.";
"view_conversation_title_notify_for_mentions_only" = "Notificando solo per le menzioni";
"message_deleted" = "Questo messaggio è stato eliminato";
"delete_message_for_me" = "Elimina solo per me";
"delete_message_for_everyone" = "Elimina per tutti";
"delete_message_for_me_and_recipient" = "Elimina per me e %@";
"context_menu_reply" = "Rispondi";
"context_menu_save" = "Salva";
"context_menu_ban_user" = "Banna utente";
"context_menu_ban_and_delete_all" = "Banna ed elimina tutto";
"context_menu_ban_user" = "Bandisci utente";
"context_menu_ban_and_delete_all" = "Bandisci ed elimina tutto";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Chiamata persa da '%@' perché era necessario abilitare l'autorizzazione 'Voce e video chiamate' nelle Impostazioni Privacy.";
"modal_call_missed_tips_explanation" = "Chiamata persa da '%@' perché era necessario abilitare l'autorizzazione \"Chiamate vocali e video\" nelle impostazioni di privacy.";
"media_saved" = "Media salvato da %@.";
"screenshot_taken" = "%@ ha acquisito uno screenshot.";
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Contatti e Gruppi";
"screenshot_taken" = "%@ ha acquisito una schermata.";
"SEARCH_SECTION_CONTACTS" = "Contatti e gruppi";
"SEARCH_SECTION_MESSAGES" = "Messaggi";
"MESSAGE_REQUESTS_TITLE" = "Richieste Di Messaggio";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Si è verificato un errore durante l'ottimizzazione del database\n\nÈ possibile esportare i log dell'applicazione per poterli condividere per la risoluzione dei problemi o è possibile ripristinare il dispositivo\n\nAttenzione: Il ripristino del dispositivo causerà la perdita di tutti i dati più vecchi di due settimane";
"modal_call_permission_request_title" = "Permessi di chiamata necessari";
"modal_call_permission_request_explanation" = "Puoi concedere l'autorizzazione alle \"Chiamate vocali e video\" nelle impostazioni di privacy.";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_TITLE" = "Ops, si è verificato un errore";
"DEFAULT_OPEN_GROUP_LOAD_ERROR_SUBTITLE" = "Riprova più tardi";
"DATABASE_MIGRATION_FAILED" = "Si è verificato un errore durante l'ottimizzazione del database\n\nPuoi esportare il resoconto per aiutare a risolvere l'errore o puoi ripristinare il tuo dispositivo\n\nAttenzione: ripristinare il tuo dispositivo comporterà la perdita di tutti i dati più vecchi di due settimane";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_GENERIC" = "Qualcosa è andato storto. Controlla la tua frase di recupero e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Sembra che tu non abbia inserito abbastanza parole. Per favore controlla la tua frase di recupero e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LENGTH" = "Sembra che tu non abbia inserito abbastanza parole. Controlla la tua frase di recupero e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_LAST_WORD" = "Sembra che manchi l'ultima parola della tua frase di recupero. Controlla cosa hai inserito e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_INVALID_WORD" = "Sembra ci sia una parola non valida nella tua frase di recupero. Controlla cosa hai inserito e riprova.";
"RECOVERY_PHASE_ERROR_FAILED" = "Non è stato possibile verificare la tua frase di recupero. Controlla cosa hai inserito e riprova.";
@ -421,28 +420,28 @@
/* Indicates that Touch ID/Face ID/Phone Passcode authentication failed. */
"PRIVACY_SECTION_LINK_PREVIEWS" = "Anteprime dei link";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_TITLE" = "Invia le anteprime dei link";
"PRIVACY_LINK_PREVIEWS_DESCRIPTION" = "Genera le anteprime dei link per gli URL supportati.";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Chiamate (Beta)";
"PRIVACY_SECTION_CALLS" = "Chiamate (beta)";
"PRIVACY_CALLS_TITLE" = "Chiamate vocali e video";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Abilita chiamate vocali e video da e verso altri utenti.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Chiamate vocali e video (Beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Il tuo indirizzo IP è visibile al tuo partner di chiamata e a un server della Oxen Foundation durante l'utilizzo delle chiamate beta. Sei sicuro di voler abilitare le chiamate vocali e video?";
"PRIVACY_CALLS_DESCRIPTION" = "Abilita chiamate vocali e video da e verso gli altri utenti.";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_TITLE" = "Chiamate vocali e video (beta)";
"PRIVACY_CALLS_WARNING_DESCRIPTION" = "Il tuo indirizzo IP è visibile al tuo interlocutore e a un server della Oxen Foundation nel corso delle chiamate beta. Vuoi abilitare le chiamate vocali e video?";
"NOTIFICATIONS_TITLE" = "Notifiche";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STRATEGY" = "Strategia di notifica";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Usa la Modalità veloce";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_TITLE" = "Usa la modalità veloce";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_DESCRIPTION" = "Riceverai le notifiche dei nuovi messaggi in modo affidabile e immediato utilizzando i server di notifica di Apple.";
"NOTIFICATIONS_STRATEGY_FAST_MODE_ACTION" = "Vai alle impostazioni di notifica del dispositivo";
"NOTIFICATIONS_SECTION_STYLE" = "Stile delle notifiche";
"APPEARANCE_NIGHT_MODE_TOGGLE" = "Utilizza le impostazioni di sistema";
"HELP_TITLE" = "Aiuto";
"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Segnala un bug";
"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Esporta i tuoi log, poi carica il file attraverso l'Help Desk di Session.";
"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Esporta i log";
"HELP_REPORT_BUG_TITLE" = "Segnala un errore";
"HELP_REPORT_BUG_DESCRIPTION" = "Esporta i tuoi resoconti, poi carica il file attraverso il Supporto di Session.";
"HELP_REPORT_BUG_ACTION_TITLE" = "Esporta i resoconti";
"HELP_TRANSLATE_TITLE" = "Traduci Session";
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Ci piacerebbe avere un tuo feedback";
"HELP_FAQ_TITLE" = "FAQ";
"HELP_FEEDBACK_TITLE" = "Dicci la tua opinione";
"HELP_FAQ_TITLE" = "Domande frequenti";
"HELP_SUPPORT_TITLE" = "Assistenza";
"modal_clear_all_data_title" = "Elimina tutti i dati";
"modal_clear_all_data_explanation" = "Questo eliminerà definitivamente i tuoi messaggi e contatti. Vorresti cancellare solo questo dispositivo o eliminare anche i tuoi dati dalla rete?";
"modal_clear_all_data_explanation_2" = "Sei sicuro di voler eliminare i tuoi dati dalla rete? Se continui, non potrai più recuperare i tuoi messaggi o i contatti.";
"modal_clear_all_data_device_only_button_title" = "Cancella solo il dispositivo";
"modal_clear_all_data_entire_account_button_title" = "Cancella dispositivo e rete";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Dati non eliminati da 1 nodi di servizio. ID Nodo di servizio: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Dati non eliminati da %@ nodi di servizio. ID Nodo di servizio: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_1" = "Dati non eliminati da 1 nodo di servizio. ID nodo di servizio: %@.";
"dialog_clear_all_data_deletion_failed_2" = "Dati non eliminati da %@ nodi di servizio. ID nodi di servizio: %@.";
"modal_clear_all_data_confirm" = "Cancella";
"modal_seed_title" = "Frase di recupero";
"modal_seed_title" = "La tua frase di recupero";
"modal_seed_explanation" = "Puoi usare la tua frase di recupero per recuperare il tuo account o collegare un dispositivo.";
"modal_permission_explanation" = "Session ha bisogno dell'accesso a %@ per continuare. Puoi consentire l'accesso nelle impostazioni iOS.";
"modal_permission_explanation" = "Session ha bisogno dell'accesso a %@ per continuare. Puoi consentire l'accesso nelle impostazioni di iOS.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_TITLE" = "Tipo di eliminazione";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_TITLE" = "Scomparsa dopo lettura";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_READ_DESCRIPTION" = "I messaggi vengono eliminati dopo che sono stati letti.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_TITLE" = "Scomparsa dopo invio";
"DISAPPERING_MESSAGES_TYPE_AFTER_SEND_DESCRIPTION" = "I messaggi vengono eliminati dopo che sono stati inviati.";
"DISAPPERING_MESSAGES_TIMER_TITLE" = "Timer";
"DISAPPERING_MESSAGES_SAVE_TITLE" = "Imposta";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING" = "Questa impostazione si applica a tutti i partecipanti di questa conversazione.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Questa impostazione si applica a tutti i partecipanti di questa conversazione. Solo gli amministratori di gruppo possono modificare questa impostazione.";
"DISAPPERING_MESSAGES_GROUP_WARNING_ADMIN_ONLY" = "Questa impostazione si applica a tutti i partecipanti di questa conversazione.\nSolo gli amministratori possono modificarla.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUMMARY" = "Scompaiono dopo %@ - %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ha impostato che i messaggi scompaiano dopo %@ che sono stati %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ha cambiato che i messaggi scompaiano dopo %@ che sono stati %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ ha disattivato che i messaggi scompaiano";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "%@ ha impostato il timer dei messaggi effimeri a %@ che sono stati %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "%@ ha modificato il timer dei messaggi effimeri a %@ che sono stati %@";
"DISAPPERING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "%@ ha disattivato i messaggi effimeri";
/* context_menu_info */
"context_menu_info" = "Info";
/* An error that is displayed when the application fails for create it's initial connection to the database */
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "An error occurred when opening the database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting or you can try to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"DATABASE_STARTUP_FAILED" = "Si è verificato un errore durante l'apertura del database\n\nPuoi esportare il resoconto per aiutare a risolvere l'errore o puoi provare a ripristinare il tuo dispositivo\n\nAttenzione: ripristinare il tuo dispositivo comporterà la perdita di tutti i dati più vecchi di due settimane";
/* A warning displayed to the user when the application takes too long to launch */
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "The app is taking a long time to start\n\nYou can continue to wait for the app to start, export your application logs to share for troubleshooting or you can try to open the app again";
"APP_STARTUP_TIMEOUT" = "L'app ci sta mettendo molto ad aprirsi\n\nPuoi continuare ad aspettare che si apra, esportare il resoconto per aiutare a risolvere il problema o provare a chiudere e riaprire l'app.";
/* The title of a button on a modal shown when the application fails to start, pressing the button closes the application */
"APP_STARTUP_EXIT" = "Exit";
"APP_STARTUP_EXIT" = "Esci";
/* An error which occurs if the user tries to restore the database after an initial failure and it fails to restore */
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "An error occurred when opening the restored database\n\nYou can export your application logs to share for troubleshooting but to continue to use Session you may need to reinstall";
"DATABASE_RESTORE_FAILED" = "Si è verificato un errore durante l'apertura del database\n\nPuoi esportare e condividere il resoconto per aiutare a risolvere il problema, ma per continuare a usare Session potresti aver bisogno di reinstallare l'app.";
/* Text displayed in place of a quoted message when the original message is not on the device */
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Original message not found.";
"QUOTED_MESSAGE_NOT_FOUND" = "Messaggio originale non trovato.";
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Allow message requests from Community conversations.";
"PRIVACY_SCREEN_MESSAGE_REQUESTS_COMMUNITY_DESCRIPTION" = "Consenti richieste di messaggi da conversazioni di comunità.";
/* Information displayed above the input when sending a message to a new user for the first time explaining limitations around the types of messages which can be sent before being approved */
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "You will be able to send voice messages and attachments once the recipient has approved this message request";
"MESSAGE_REQUEST_PENDING_APPROVAL_INFO" = "Potrai inviare messaggi vocali e allegati una volta che il destinatario avrà approvato questa richiesta.";
/* State of a message while it's still in the process of being sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Sending";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENDING" = "Invio";
/* State of a message once it has been sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Sent";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_SENT" = "Inviato";
/* State of a message after the recipient has read the message */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Read";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_READ" = "Letto";
/* State of a message if it failed to be sent */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Failed to send";
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED" = "Invio non riuscito";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was sent */
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Sent";
"MESSAGE_INFO_SENT" = "Inviato";
/* Title of the message information screen describing the date/time a message was received on a specific device */
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Received";
"MESSAGE_INFO_RECEIVED" = "Ricevuto";
/* Title of the message information screen describing the sender of the message */
"MESSAGE_INFO_FROM" = "From";
"MESSAGE_INFO_FROM" = "Da";
/* Title of the message information screen describing the identifier of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "File ID";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_ID" = "ID file";
/* Title of the message information screen describing the file type of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "File Type";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_TYPE" = "Tipo file";
/* Title of the message information screen describing the size of the attachment */
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "File Size";
"ATTACHMENT_INFO_FILE_SIZE" = "Dimensione file";
/* Title on the message information screen describing the resolution of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Resolution";
"ATTACHMENT_INFO_RESOLUTION" = "Risoluzione";
/* Title on the message information screen describing the duration of a media attachment */
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Duration";
"ATTACHMENT_INFO_DURATION" = "Durata";
/* State of a message after it failed to sync to the current users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_STATUS_FAILED_SYNC" = "Failed to sync";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to send */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Failed to send message";
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_TITLE" = "Invio del messaggio non riuscito";
/* Title of the modal that appears after a user taps on the state of a message which failed to sync to the users other devices */
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Failed to sync message to your other devices";
"MESSAGE_DELIVERY_FAILED_SYNC_TITLE" = "Sincronizzazione del messaggio suoi tuoi altri dispositivi non riuscita";
/* Action for the modal shown when asking the user whether they want to delete from all of their devices */
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Delete from all of my devices";
"delete_message_for_me_and_my_devices" = "Elimina da tutti i miei dispositivi";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be sent again after it has failed */
"context_menu_resend" = "Resend";
"context_menu_resend" = "Invia di nuovo";
/* Action in the long-press menu to trigger a message to be synced again after it has failed */
"context_menu_resync" = "Resync";
"context_menu_resync" = "Sincronizza di nuovo";
/* Title of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Search GIFs?";
"GIPHY_PERMISSION_TITLE" = "Cerca GIF?";
/* Message of a modal show the first time a user tries to search for GIFs */
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session will connect to Giphy to provide search results. You will not have full metadata protection when sending GIFs.";
"GIPHY_PERMISSION_MESSAGE" = "Session si connetterà a Giphy per fornire i risultati di ricerca. Non avrai la totale protezione dei metadati quando invierai GIF.";
/* Action in the long-press menu to view more information about a specific message */
"message_info_title" = "Message Info";
"message_info_title" = "Info messaggio";
/* Action to mute a conversation in the swipe menu */
"mute_button_text" = "Mute";
"mute_button_text" = "Silenzia";
/* Action in the swipe menu to unmute a conversation */
"unmute_button_text" = "Unmute";
"unmute_button_text" = "Riattiva";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as read */
"MARK_AS_READ" = "Mark read";
"MARK_AS_READ" = "Segna come letta";
/* Action in the swipe menu to mark a conversation as unread */
"MARK_AS_UNREAD" = "Mark unread";
"MARK_AS_UNREAD" = "Segna come non letta";
/* Title of the confirmation modal show when attempting to leave a group conversation */
"update_profile_modal_error_title" = "Impossibile aggiornare il profilo";
/* Message for the error when the user fails to update their profile display picture */
"update_profile_modal_error_message" = "Please check your internet connection and try again";
"update_profile_modal_error_message" = "Controlla la tua connessione e riprova";
/* Placeholder when entering a nickname for a contact */
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Enter a name";
"CONTACT_NICKNAME_PLACEHOLDER" = "Inserisci un nome";
/* The separator within a conversation indicating that following messages are unread */
"UNREAD_MESSAGES" = "Unread Messages";
"UNREAD_MESSAGES" = "Messaggi non letti";
/* Empty state for a conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "You have no messages from %@. Send a message to start the conversation!";
"CONVERSATION_EMPTY_STATE" = "Non hai messaggi da %@. Invia un messaggio per iniziare una conversazione!";
/* Empty state for a read-only conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "There are no messages in %@.";
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_READ_ONLY" = "Non ci sono messaggi in %@.";
/* Empty state for the 'Note to Self' conversation */
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "You have no messages in %@.";
"CONVERSATION_EMPTY_STATE_NOTE_TO_SELF" = "Non hai messaggi in %@.";
/* Message to indicate a user has Community Message Requests disabled */
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ has message requests from Community conversations turned off, so you cannot send them a message.";
"COMMUNITY_MESSAGE_REQUEST_DISABLED_EMPTY_STATE" = "%@ ha disattivato le richieste di messaggi dalle comunità, quindi non puoi inviare un messaggio.";
/* Warning to indicate one of the users devices is running an old version of Session */
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Some of your devices are using outdated versions. Syncing may be unreliable until they are updated.";
"USER_CONFIG_OUTDATED_WARNING" = "Alcuni dei tuoi dispositivi stanno utilizzando una versione obsoleta. La sincronizzazione potrebbe essere inaffidabile finché non vengono aggiornati.";
/* Ann error displayed if the device is unable to retrieve the users recovery password */
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "An error occurred when trying to load your recovery password.\n\nPlease export your logs, then upload the file though Session's Help Desk to help resolve this issue.";
"LOAD_RECOVERY_PASSWORD_ERROR" = "Si è verificato un errore durante il tentativo di caricare la tua password di recupero.\n\nEsporta il resoconto, poi carica il file attraverso il Supporto di Session per aiutare a risolvere il problema.";
/* An error displayed when trying to send a message if the device is unable to save it to the database */
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "An error occurred when trying to store the outgoing message for sending, you may need to restart the app before you can send messages.";
"FAILED_TO_STORE_OUTGOING_MESSAGE" = "Si è verificato un errore durante l'archiviazione del messaggio in uscita per l'invio, potresti dover riavviare l'app prima di poter inviare i messaggi.";
/* An error indicating that the device was unable to access the database for some reason */
"database_inaccessible_error" = "There is an issue opening the database. Please restart the app and try again.";
"database_inaccessible_error" = "C'è un problema nell'apertura del database. Riavvia l'app e riprova.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a one-to-one conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "This setting applies to everyone in this conversation.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_CONTACTS" = "Questa impostazione si applica a tutti i partecipanti di questa conversazione.";
/* A message indicating how the disappearing messages setting applies in a group conversation */
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "Messages disappear after they have been sent.";
"DISAPPERING_MESSAGES_SUBTITLE_GROUPS" = "I messaggi spariscono dopo essere stati inviati.";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user turned on disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "You have set messages to disappear %@ after they have been %@";
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_ENABLE" = "Hai impostato il timer dei messaggi per farli scomparire %@ dopo che sono stati %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user update the disappearing messages setting */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "You have changed messages to disappear %@ after they have been %@";
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_UPDATE" = "Hai modificato il timer dei messaggi per farli scomparire %@ dopo che sono stati %@";
/* A record that appears within the message history to indicate that the current user has disabled disappearing messages */
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "You have turned off disappearing messages";
"YOU_DISAPPEARING_MESSAGES_INFO_DISABLE" = "Hai disattivato i messaggi effimeri";
/* The title for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
/* The description for the legacy type of disappearing messages on the disappearing messages configuration screen */
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "Original version of disappearing messages.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_TYPE_LEGACY_DESCRIPTION" = "La versione originale dei messaggi effimeri.";
/* A warning shown at the top of a conversation to indicate a participant is using an old version of Session which may not support the updated disappearing messages functionality */
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ is using an outdated client. Disappearing messages may not work as expected.";
"DISAPPEARING_MESSAGES_OUTDATED_CLIENT_BANNER" = "%@ sta usando un client obsoleto. I messaggi effimeri potrebbero non funzionare come previsto.";
/* An error which can occur when a user tries to update from a version that Session no longer supports updating from */
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "You are trying to updated from a version which no longer supports upgrading\n\nIn order to continue to use session you need to restore your device\n\nWarning: Restoring your device will result in loss of any data older than two weeks";
"DATABASE_UNSUPPORTED_MIGRATION" = "Stai provando ad aggiornare da una versione che non supporta più aggiornamenti\n\nPer continuare a usare Session devi ripristinare il tuo dispositivo\n\nAttenzione: ripristinare il tuo dispositivo comporterà la perdita di tutti i dati più vecchi di due settimane";
/* DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ
The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after read */
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "read";
"DISAPPEARING_MESSAGE_STATE_READ" = "letti";
/* The point that a message will disappear in a disappearing message update message for disappear after send */